This is a cache of https://www.uibk.ac.at/de/romanistik/wir-uber-uns/team/mertz-baumgartner/. It is a snapshot of the page at 2024-11-22T22:02:47.031+0100.
Univ.-Prof. Mag. Dr. Birgit Mertz-Baumgartner – Universität Innsbruck

Univ.-Prof. Mag. Dr. Birgit Mertz-Baumgartner

 

Foto von Birgit Mertz-Baumgartner

Französische, Spanische Literaturwissenschaft

birgit.mertz-baumgartner@uibk.ac.at

Tel: +43 (0) 512 507-42011

Büro: 2. Stock 40209

Sprechstunde: Terminvereinbarungen per E-Mail

« Le temps de lire, comme le temps d’aimer, dilatent le temps de vivre. » (Daniel Pennac)

Birgit Mertz-Baumgartner, geboren 1967, Universitätsprofessorin für französische und spanische Literatur- und Kulturwissenschaften.  Verheiratet, eine Tochter.

seit 10/2012 

Universitätsprofessorin am Institut für Romanistik

November 2003

Habilitation. Ethik und Ästhetik der Migration. Algerische Autorinnen in Frankreich (1988-2003).
Lehrbefugnis Romanische Philologie/Litera­tur­wissenschaft

02/1999-09/2012

Universitätsassistentin (100%) am Institut für Romanistik (seit 03/2004 definitiv gestellt)

12/1991 – 01/1999

Vertragsassistentin (50%) am Institut für Romanistik


zahlreiche Studien- und Forschungsaufenthalte in Frankreich, Spanien und Québec

29.11.1996

Promotion sub-auspiciis praesidentis

WS 1992/93-WS 1995/96

Dissertation. 'Monologues québécois' oder Geschichten eines 'Monsieur qui parle tout seul': Standortbestimmung einer Gattung am Rande (Prof. Dr. Ursula Mathis, Prof. Dr. Wolfram Krömer)

Januar 1993

Studienabschluss Translationswissenschaft (Französisch/Spanisch)

09/1991 – 07/1992

Unterrichtspraktikum am Gymnasium der Franziskaner in Hall

09/1990 – 11/1991

Tonstudio der geisteswissenschaftlichen Fakultät (12 h/Woche)

7. Juli 1990

Sponsion zur Magistra der Philosophie (lehramt Französisch/Deutsch)

SoSe 1986 

Beginn des Zweitstudiums Translationswissenschaft (Französisch/Spanisch)

WS 1985/86

Beginn des Studiums Französisch/Deutsch lehramt an der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck

(2012): Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrants (hg. mit Ursula Mathis-Moser).Paris: Champion.

(2012): Guerre d’Algérie, guerre d’indépendance. Regards littéraire croisés (hg. Mit Beate Burtscher-Bechter). Würzburg: Königshausen & Neumann.

(2016): Lyrik transkulturell (hg. mit Eva Binder/Sieglinde Klettenhammer). Würzburg: Königshausen & Neumann.

(2020): Opfernarrative in transnationalen Kontexten (hg. mit Eva Binder et. al.). Berlin: de Gruyter 2020.

(2020): « Rue des voleurs – réseaux, routes et circulation : ou comment repenser la Méditerranée ? » In: Messling, Markus/Ruhe, Cornelia/Seauve, Lena/de Senarclens, Vanessa: Mathias Énard et l’érudition du roman. Amsterdam: Brill Rodopi, 2020, 253-265.

« Celui qui trouve sans chercher est celui qui a longtemps cherché sans trouver. » (Gaston Bachelard)

Französisch- und spanischsprachige Literaturen der Gegenwart; maghrebinische Literaturen des 20. und 21. Jahrhunderts (insbesondere Algerien und Marokko); postkoloniale Theorien und Literaturen; Migrationsliteraturen; französische und spanische Populärmusik der Gegenwart; Literaturdidaktik

Mein Interesse gilt den französisch- und spanischsprachigen Gegenwartsliteraturen. Ein besonderer Schwerpunkt liegt dabei auf den maghrebinischen Literaturen sowie Migrationsautor*innen in französischer Sprache. Es dominieren kulturwissenschaftliche Fragestellungen wie jene nach dem Verhältnis von Geschichte und Literatur, nach Erinnerungsdiskursen, nach Identität und Differenz in kolonialen und postkolonialen Kontexten, nach Transkulturalität und Transnationalität, etc.
In den letzten Jahren spielt zunehmend die Textmusikforschung (französische und spanische Popular Music der Gegenwart) eine wichtige Rolle; ebenso die Literaturdidaktik.

Ich biete regelmäßig Lehrveranstaltungen (AG, PS, SE, VO, VU) für Studierende der Französistik und Hispanistik (BA, MA) sowie für Doktoratsstudierende an. Ich nehme in diesen beiden Fächern auch die Leselistenprüfungen ab, betreue BA- und MA-Arbeiten sowie Dissertationen.
Thematisch orientieren sich die Lehrveranstaltungen an meinen Forschungsinteressen und -arbeiten, vor allem aber auch an kanonischen Themen der jeweiligen Fächer, mit denen die Studierenden vertraut gemacht werden sollen. Dazu kommt ein Angebot für lehramtsstudierende (v.a. Französistik) aus dem Bereich der Literaturdidaktik (z.B. Nouvelles francophones en classe de FLE; Chanson en classe de FLE)

Philosophie in der Lehre/Ziele:

« On ne peut rien enseigner à autrui. On ne peut que l’aider à découvrir lui-même. » (Galilée)

Mein vorrangiges Ziel ist ein adressatengerechter Unterricht (Studieneingangsphase, BA-Studierende), in dem die Studierenden progressiv an einen theoretisch und methodisch reflektierten Umgang mit literarischen Texten herangeführt werden. Freude am Lesen, Ausbildung von Lese- und Analysefertigkeiten sowie Motivation zu literatur- und kulturwissenschaftlicher Reflexion sollen trainiert werden. Dabei stehen handlungs- und prozessorientierte Ansätze im Zentrum. Auf der Ebene des MA- und Doktoratsstudiums sollen theoretisches Wissen vertieft und eigenständiges Forschen befördert werden. Ich unterstütze Studierende in allen Phasen Ihres Studiums, verlange jedoch auch Selbständigkeit und Eigenverantwortung.

Auflistung thematischer Schwerpunkte - Beispiele:

  • Barockes Theater in Spanien
  • Genderdiskurse im Spanien des 17. und 18. Jahrhunderts
  • Revoltierte Romantik in Spanien
  • Umgehungsstrategien der Zensur. Roman und Theater
  • Die novela picaresca und ihre Nachfolger im 20. Jahrhundert
  • Variationen des Don-Juan-Motivs vom 17. bis ins 20. Jahrhundert
  • Die französische Komödie. Von der Farce zum absurden Theater.
  • Weibliches Schreiben in Frankreich von den Anfängen bis ins 19. Jahrhundert
  • Kriegstraumata erzählen. Französischsprachige Texte und der Algerienkrieg

  • Leiterin des Forschungszentrums „Kulturen in Kontakt“
  • Mitglied im Wissenschaftlichen Beirat des FSP „Kulturelle Begegnungen, kulturelle Konflikte“
  • Mitglied im Board des Doktoratskollegs „Dynamiken von Ungleichheit und Differenz im Zeitalter der Globalisierung“
  • Mitglied des Senats
  • Mitglied des Fakultätsrats

Meine kreativsten Ideen habe ich nicht am Schreibtisch, sondern in der freien Natur beim Langlaufen oder Wandern...

Monographien Französistik

1. Mertz-Baumgartner, Birgit (2004): Ethik und Ästhetik der Migration. Algerische Autorinnen in Frankreich (1988-2001) (=Studien zur Kultur und Literatur des Maghreb, 6). Würzburg: Verlag Könighausen und Neumann.

2. Mertz-Baumgartner, Birgit (1997): 'Monologues québécois' oder Geschichten eines 'Monsieur qui parle tout seul': Standortbestimmung einer Gattung am Rande. Augsburg: Dr. Wißner Verlag.

3. Baumgartner, Birgit (1990): Poetologische Aussagen im modernen französischen Chanson ab 1968. Unveröffentlichte Diplomarbeit am Institut für Romanistik der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck.

(Mitwirkende) Herausgeberschaft Französistik

1. Mertz-Baumgartner, Birgit / Burtscher-Bechter, Beate (Hg.) (2013): Guerre d’Algérie – Guerre d’indépendance. Regards littéraires croisés. Würzburg: Königshausen & Neumann.

2. Mathis-Moser, Ursula / Mertz-Baumgartner, Birgit (Hg.) (2012): Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrants de langue française. Paris: Champion.

3. Mathis-Moser, Ursula / Mertz-Baumgartner, Birgit (Hg.) (2007): La littérature «française» contemporaine. Contact de cultures et créativité. Tübingen: Gunter Narr Verlag.

4. Burtscher-Bechter, Beate / Mertz-Baumgartner, Birgit (Hg.) (2001): Subversion du réel: stratégies esthétiques dans la littérature algérienne contemporaine. Paris: L'Harmattan.

5. Mathis-Moser, Ursula / Mertz-Baumgartner, Birgit / Fuchs, Gerhild / Eibl, Doris (Hg.) (2000): Blumen und andere Gewächse des Bösen. Festschrift für Wolfram Krömer zum 65. Geburtstag. Wien/Frankfurt: Peter Lang Verlag.

6. Burtscher-Bechter, Beate / Eibl, Doris / Eisterer-Barceló, Elia / Fuchs, Gerhild / Mertz-Baumgartner, Birgit / Oberhuber, Andrea (Hg.) (1998): Sprache und Mythos - Mythos der Sprache. Beiträge zum 13. Nachwuchskolloquium der Romanistik. Bonn: Romanistischer Verlag Jakob Hillen.

7. Mathis, Ursula (Hg.) (1995): La chanson française contemporaine. Politique, société, médias. Unter redaktioneller Mitarbeit von Birgit Mertz-Baumgartner. Innsbruck: Verlag des Instituts für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.

(Mitwirkende) Herausgeberschaft Hispanistik

1. Mertz-Baumgartner, Birgit / Pfeiffer, Erna (Hg.) (2005): Aves de paso. Autores latinoamericanos entre exilio y transculturación (1970-2002). Madrid/Frankfurt a.M.: Iberoamericana/Vervuert.

(Mitwirkende) Herausgeberschaft Allgemein

1. ATeM. Zeitschrift des Archivs für Textmusikforschung. [https://atem-journal.com] (gem. mit Gerhild Fuchs/Ursula Moser)

2. Binder, Eva / Klettenhammer, Sieglinde / Mertz-Baumgartner, Birgit (Hg.) (2016): Lyrik transkulturell. Würzburg: Königshausen & Neumann.1.

3. Binder, Eva / Mertz-Baumgartner, Birgit (Hg.) (2012): Migrationsliteraturen in Europa. Innsbruck: innsbruck university press.

4. Eibl, Doris / Fuchs, Gerhild / Mertz-Baumgartner, Birgit (2010): Cultures à la dérive – cultures entre les rives. Grenzgänge zwischen Kulturen, Gattungen und Medien. Würzburg: Königshausen & Neumann.

5. Burtscher-Bechter, Beate / Haider, Peter / Mertz-Baumgartner, Birgit / Rollinger, Robert (2006): Grenzen und Entgrenzungen. Historische und kulturwissenschaftliche Überlegungen am Beispiel des Mittelmeerraums. Würzburg: Königshausen & Neumann.

Artikel in Zeitschriften und Sammelbänden Französistik

1. Mertz-Baumgartner, Birgit (2019): "Relire Tanger oder Kreuzungen und Querungen am Mittelmeer. Mathias Énards Rue de Voleurs (2012)". In: Schrader, Sabine / Lange, Stella (Hg.): Jenseits der Hauptstädte. Städtebilder der Romania im Spannungsfeld von Urbanität, Nationalität und Globalisierung. Göttingen: V&R unipress, 237–250.

2. Mertz-Baumgartner, Birgit (2018): "’Correr es mi destino... clandestino illegal’ (Manu Chao). ‚Illegale’ Immigration in literarischen Texten und Filmen der Romania." In: Reckinger, Gilles / Neuner-Schatz, Nadja (Hg.): Von der Odyssee zum europäischen Grenzregime. Kulturelle Begegnungen im Mittelmeerraum. Würzburg: Königshausen & Neumann, 103–118.

3. Mertz-Baumgartner, Birgit / Mathis-Moser, Ursula (2016): "Littérature migrante ou littérature de la migrance? Brève réflexion sur un long débat". In: Buschmann, Albrecht et. al. (Hg.): Literatur leben. Festschrift für Ottmar Ette. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, 229–237.

4. Mertz-Baumgartner, Birgit (2016): "Le Sommeil de l’esclave de Mahi Binebine". In: Redouane, Najib / Bénayoun-Szmidt, Yvette / Rey Mimoso-Ruiz, Bernadette (dirs): Mahi Binebine. Paris : L’Harmattan, 89–100.

5. Mertz-Baumgartner, Birgit (2016): "17 octobre 1961. Pour une polyphonie des mémoires. Nuit noire d’Alain Tasma". In: Scharold, Irmgard (Hg.): La guerre d’indépendance algérienne à l’écran. Würzburg: Königshausen & Neumann, 181–194.

6. Mertz-Baumgartner, Birgit (2016): "Écritures et traumatisme. La littérature algérienne au féminin." In: Bienbeck, Ricarda / El Naggare, Marouana / Fendler, Ute / Gilzmer, Mechthild (Hg.): Transformations. Changements et renouveaux dans la littérature et le cinéma au Maghreb depuis 1990. München: AVM.edition, 141–150.

7. Mertz-Baumgartner, Birgit (2015): "Présentation de l’ouvrage Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrants (1981–2011). " In: Anokhina, Olga / Rastier, François (éds): Écrire en langues. Littératures et plurilinguisme. Paris: Éditions des archives contemporaines, 15–17.

8. Mertz-Baumgartner, Birgit / Mathis-Moser, Ursula (2014): "Littérature migrante ou littérature de la migrance: À propos d’une terminologie controversée". In: Diogène 246-247, 46–61.

9. Mertz-Baumgartner, Birgit / Bienbeck, Ricarda (2013): "Pour ‚une histoire à visage humain’. La guerre d’Algérie dans l’œuvre de Maïssa Bey." In: Mertz-Baumgartner, Birgit / Burtscher-Bechter, Beate (Hg.): Guerre d’Algérie – Guerre d’indépendance. Regards littéraires croisés. Würzburg: Königshausen & Neumann, 121–135.

10. Mertz-Baumgartner, Birgit (2013): "’Déplacer les meubles et [...] aller regarder derrière’. La guerre d’Algérie dans la littérature algérienne contemporaine." In: Mertz-Baumgartner, Birgit / Burtscher-Bechter, Beate (Hg.): Guerre d’Algérie – Guerre d’indépendance. Regards littéraires croisés. Würzburg: Königshausen & Neumann, 77–98.

11. Mertz-Baumgartner, Birgit (2013): "Cicatr[a]ces d’une guerre. Le 17 octobre 1961 dans Le dehors ou la migration des truites d’Arno Bertina". In: Mertz-Baumgartner, Birgit / Burtscher-Bechter, Beate (Hg.): Guerre d’Algérie – Guerre d’indépendance. Regards littéraires croisés. Würzburg: Königshausen & Neumann, 63–75.

12. Mertz-Baumgartner, Birgit (2013): "Au carrefour des mémoires. En guise d’introduction." In: Mertz-Baumgartner, Birgit / Burtscher-Bechter, Beate (Hg.): Guerre d’Algérie – Guerre d’indépendance. Regards littéraires croisés. Würzburg: Königshausen & Neumann, 9–22.

13. Mertz-Baumgartner, Birgit (2013): "Quand il n’est pas là, elle danse... Transgressions de rôles de genre et d’espaces chez Malika Mokeddem, Leïla Marouane et Maïssa Bey". In: Gronemann, Claudia / Pasquier, Wilfried (Hg.): Scènes des genres au Maghreb. Masculinités, critique queer et espaces au féminin/masculin. Amsterdam/New York: Rodopi, 87–98.

14. Mertz-Baumgartner, Birgit (2012): "Malika Mokeddem". In: Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrants de langue française. Paris: Champion, 628– 631.

15. Mertz-Baumgartner, Birgit (2012): "Leïla Marouane". In: Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrants de langue française. Paris: Champion, 592–596.

16. Mertz-Baumgartner, Birgit (2012): "Latifa Ben Mansour". In: Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrants de langue française. Paris: Champion, 141–143.

17. Mertz-Baumgartner, Birgit (2011): "Mémoires migrantes, mémoires croisées". In: Brophy, Michel / Gallagher, Mary (Hg.): La Migrance à l'œuvre. Repérages esthétiques, éthiques et politiques. Bern: Peter Lang Verlag, 163–174.

18. Mertz-Baumgartner, Birgit (2010a): "Au commencement était la mer... Meer und Mutter. Ursprung und Identität. Überlegungen zum Romanwerk von Maissa Bey". In: Arend, Elisabeth / Richter, Elke / Sollte-Gresser, Christiane (Hg.): Mittelmeerdiskurse in Literatur und Film/La Méditerranée: représentations littéraires et cinématographiques. Frankfurt am Main: Verlag Peter Lang, 233–249.

19. Mertz-Baumgartner, Birgit (2010b): "Leïla Marouane ou L’Art de la provocation." In: Redouane, Najib (Hg.): Diversité littéraire en Algérie. Paris: L'Harmattan, 207–220.

20. Mertz-Baumgartner, Birgit (2010c): "'L'écriture est le garant de la mémoire'. Incendies de Wajdi Mouawad". In: Ferraro, Alessandra / Nardout-Lafarge, Élisabeth (dirs): Interférences. Autour de Pierre L'Hérault. Udine, Forum.

21. Mertz-Baumgartner, Birgit (2010d): "Écrire en français quand on vient d'ailleurs. Le dictionnaire des écrivains migrants." In: hommes & migrations 1288, 110–116. (gemeinsam mit U. Mathis-Moser)

22. Mertz-Baumgartner, Birgit (2010e): "Le roman métahistorique en France". In: Asholt, Wolfgang / Dambre, Marc (dirs): Un retour des normes romanesques dans la littérature française contemporaine. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 123–132.

23. Mertz-Baumgartner, Birgit: "Malika Mokeddem: Les Hommes qui marchent." Kindler Lexikoneintrag.

24. Mertz-Baumgartner, Birgit: "Malika Mokeddem: L’Interdite." Kindler Lexikoneintrag.

25. Mertz-Baumgartner, Birgit (2008a): "Les écrivains algériens contemporains face à la guerre d'Algérie (1954-1962): contre-narrations et/ou métahistoires?" In: Arend, Elisabeth / Reichardt, Dagmar / Richter, Elke (Hg.): Histoires inventées. La représentation du passé et de l'histoire dans les littératures française et francophones. New York et. al.: Peter Lang Verlag, 41–51.

26. Mertz-Baumgartner, Birgit (2008b): "Zwischen Repression und Transgression. Frauenbilder im Romanschaffen der algerischen Autorin Leïla Marouane." In: Gehrmann, Susanne/ Gilzmer Mechtild (Hg.): Geschlechterordnungen in Nordafrika. Umbrüche und Perspektiven in Literatur, Film und Gesellschaft. Mainz: Donata Kinzelbach, 93–111.

27. Mertz-Baumgartner, Birgit (2008c): "Youssouf Amine Elalamy: Constructions et transgressions de frontières dans Les Clandestins." In: Redouane, Najib (Hg.): Clandestins dans le texte maghrébin de langue française. Paris: L'Harmattan, 83–93.

28. Mertz-Baumgartner, Birgit (2007a): "Von den Möglichkeiten und Unmöglichkeiten kultureller Begegnungen: Frankreich und die maghrebinischen Länder". In: IDE 2, 29-36.

29. Eibl, Doris / Mertz-Baumgartner, Birgit (2007b): "Geschichte und Literatur". In: Apfascope 44, 16–17.

30. Mertz-Baumgartner, Birgit (2007c): "« L'écriture est mon vrai lieu de liberté ». Originalité et créativité littéraires chez Fatou Diome". In: Mathis-Moser, Ursula / Mertz-Baumgartner, Birgit (Hg.): La littérature «française» contemporaine. Contact de cultures et créativité. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 189–198.

31. Mathis-Moser, Ursula / Mertz-Baumgartner, Birgit (2007d): "Avant-propos". In: Mathis-Moser, Ursula / Mertz-Baumgartner, Birgit (Hg.): La littérature «française» contemporaine. Contact de cultures et créativité. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 9–17.

32. Mertz-Baumgartner, Birgit (2006a): "'Jeux du Je': Hybridité et dé-localisation dans l'oeuvre de Malika Mokeddem". In: Gehrmann, Susanne / Gronemann, Claudia (Hg.): Les EnJEux de l'autobiographique dans les littératures de langue française: Du genre à l'espace – l'autobiographie postcoloniale – l'hybridité. Paris: L'Harmattan, 125–138.

33. Mertz-Baumgartner, Birgit / Burtscher-Bechter, Beate (2006b): "Ville-folie, ville-cataclysme, ville-errance: Représentations d'Alger dans la littérature algérienne contemporaine". In: Bouchentouf-Siagh, Zorah (Hg.): Dzayer, Alger: ville portée, rêvée, imagée. Alger: Casbah Editions, 83–95.

34. Mertz-Baumgartner, Birgit / Burtscher-Bechter, Beate (2006c): "Das Mittelmeer im Spannungsfeld zwischen unmöglichem Übersetzen und postkolonialem Übersetzen. " In: Burtscher-Bechter, Beate / Haider, Peter / Mertz-Baumgartner, Birgit / Rollinger, Robert (Hg.): Grenzen und Entgrenzungen. Historische und kulturwissenschaftliche Überlegungen am Beispiel des Mittelmeerraums. Würzburg: Königshausen & Neumanc, 49–77.

35. Mertz-Baumgartner, Birgit (2005): "A la recherche d'une mère perdue. Identité et appartenance dans l'œuvre de Malika Mokeddem." In: Lendemains 118, 37–52.

36. Mertz-Baumgartner, Birgit (2004b): "Pluralität als politisches und ästhetisches Konzept. ›N'zid‹ von Malika Mokeddem und ›La nave de los locos‹ von Cristina Peri Rossi". In: Sprachkunst XXXV (2. Halbband), 343–353.

37. Mertz-Baumgartner, Birgit (2003a): "Entretien avec Leïla Marouane". In: Le Maghreb littéraire VII/13, 105–114.

38. Mertz-Baumgartner, Birgit / Burtscher-Bechter, Beate (2003b): "La France et les théories postcoloniales: quelques observations à propos d'un rapprochement timide". In: Francophone Postcolonial Studies 2, 25–28.

39. Mertz-Baumgartner, Birgit (2003c): "Algérie sang-écriture": Violence et écriture(s) dans la littérature algérienne contemporaine". In: Francofonía 12, 93–108.

40. Mertz-Baumgartner, Birgit (2003d): "Identité et écriture rhizomiques au féminin dans L'Interdite de Malika Mokeddem." In: Bénayoun-Szmidt, Yvette / Elbaz, Robert / Redouane, Najib (Hg.): Malika Mokeddem (= Autour des écrivains maghrébins). Paris: L'Harmattan, 121–136.

41. Mertz-Baumgartner, Birgit (2001a): "La violence et son contrepoids esthétique: Ravisseur de Leïla Marouane". In: Burtscher-Bechter, Beate / Mertz-Baumgartner, Birgit (Hg.): Subversion du réel: stratégies esthétiques dans la littérature algérienne contemporaine. Paris: L'Harmattan, 185–196.

42. Mertz-Baumgartner, Birgit (2001b): "Le rôle de la mémoire chez quelques écrivaines algériennes de l'autre rive". In: Bonn, Charles / Redouane, Najib / Benayoun-Szmidt, Yvette (Hg.): Algérie: Nouvelles écritures. Paris: L'Harmattan, 75–88.

43. Mertz-Baumgartner, Birgit / Burtscher-Bechter, Beate (2001): "Témoignage et/ou subversion: une relation paradoxale?" In: Burtscher-Bechter, Beate / Mertz-Baumgartner, Birgit (Hg.): Subversion du réel: stratégies esthétiques dans la littérature algérienne contemporaine. Paris: L'Harmattan, 9–23.

44. Mertz-Baumgartner, Birgit (2000a): "Die Prozesse des 're-membering' bei Latifa Ben Mansour: Le Chant du lys et du basilic (1990/1998) und La Prière de la peur". In: Brohme, Heike / Eberle, Claudia / Schwarze, Brigitte (Hg.): Vergessen - Gedächtnis - Erinnern. Beiträge zum 15. Nachwuchskolloquium der Romanistik (= Forum Junge Romanistik, 6). Bonn: Romanistischer Verlag, 237–245.

45. Mertz-Baumgartner, Birgit (2000b): "Le monologue québécois - miroir d'une société en conflit ou Comment raconter 'la petite histoire d'un peuple'". In: Van Gorp, Hendrik - Musarra-Schroeder, Ulla (Hg.): Genres as Repositories of Cultural Memory (=Studies in Comparative Literature 29). Amsterdam/Atlanta: Rodopi, 311–320.

46. Mertz-Baumgartner, Birgit (2000c): "Entre l'appartenance et la mouvance ou l'écriture de l'entre-deux: L'Interdite de Malika Mokeddem et La maison sans racines d'Andrée Chedid". In: Cahiers Francophones d'Europe Centre-Orientale 10, 249–262.

47. Mertz-Baumgartner, Birgit (1999): "De la révolte à la resignation, de l'espoir à la déception: une lecture comparée de L'Interdite (1993) et Des Rêves et des assassins (1995) de Malika Mokeddem". In: Redouane, Najib / Mokaddem, Yamina (Hg.): 1989 en Algérie: rupture tragique ou Rupture féconde. Toronto: Les Editions la Source, 187–201.

48. Mertz-Baumgartner, Birgit (1998): "L'art monologuiste au Québec: Quelques réflexions génériques illustrées par l'exemple de Marc Favreau". In: Quebec Studies 25, 23–33.

49. Mertz-Baumgartner, Birgit (1998): "Die Rolle des Monologs für 'Spectacles de femmes' und 'Théâtres de femmes' in Québec oder Von Hexen, Feen und anderen Unheimlichkeiten". In: Eibl, Doris / Strobel, Christina: Selbt und Andere/s. Von Begegnungen und Grenzziehungen. Augsburg: Dr. Wissner Verlag, 95–109.

50. Mertz-Baumgartner, Birgit (1997): "Monologistische Vortragskunst in Québec am Beispiel Marc Favreaus: SOL-iloques - sprachliche Phantasien und kritische Reflexionen". In: Reisewitz, Perry (Hrsg.): Kreativität. Beiträge zum 12. Nachwuchskolloquium der Romanistik (= Forum Junge Romanistik, 3). Bonn: Romanistischer Verlag, 117–129.

51. Mertz-Baumgartner, Birgit (1995): "Der monologue québécois als Spiegel der politischen und sozialen Entwicklung Quebecs". In: Kattenbusch, Dieter (Hg.): Minderheiten in der Romania (= pro lingua, 22). Wilhelmsfeld: Gottfried Egert Verlag, 363–379.

52. Albéric, Gérard / Mertz-Baumgartner, Birgit (1995): "Approches pédagogiques de la chanson française". In: Mathis, Ursula (Hg.): La chanson française contemporaine. Politique, société, médias. Innsbruck: Verlag des Instituts für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 319–328.

Artikel in Zeitschriften und Sammelbänden Hispanistik

1. Mertz-Baumgartner, Birgit (2018): "’Correr es mi destino... clandestino illegal’ (Manu Chao). ‚Illegale’ Immigration in literarischen Texten und Filmen der Romania." In: Reckinger, Gilles / Neuner-Schatz, Nadja (Hg.): Von der Odyssee zum europäischen Grenzregime. Kulturelle Begegnungen im Mittelmeerraum. Würzburg: Königshausen & Neumann, 103–118.

2. Mertz-Baumgartner, Birgit (2018): "Negociaciones (trans)culutrales en el Mediterráneo. Inmigración y clandestinidad en la música popular española contemporánea. " In: ATeM 3,1. [https://atem-journal.com/ojs2/index.php/ATeM/article/view/2688]

3. Mertz-Baumgartner, Birgit (2013): "La dimensión espacial de Ofrenda de propia piel." In: Pfeiffer, Erna (Hg.): Alicia Kozameh: Ética, estética, y las acrobacias de la palabra escrita. Pittsburgh: Instituto Internacional de Literatura Iberamericana, 203–215.

4. Mertz-Baumartner, Birgit (2009): "Der Volksaufstand des Jahres 1808 in der spanischen Literatur des 19. Jahrhunderts". In: Mazohl. Brigitte – Mertelseder, Bernhard (Hg.): Abschied vom Freiheitskampf? Tirol und '1809' zwischen politischer Realität und Verklärung. Innsbruck: Universitätsverlag Wagner, 325–345.

5. Mertz-Baumgartner, Birgit / Burtscher-Bechter, Beate (2006): "Das Mittelmeer im Spannungsfeld zwischen unmöglichem Übersetzen und postkolonialem Übersetzen." In: Burtscher-Bechter, Beate / Haider, Peter / Mertz-Baumgartner, Birgit / Rollinger, Robert (Hg.): Grenzen und Entgrenzungen. Historische und kulturwissenschaftliche Überlegungen am Beispiel des Mittelmeerraums. Würzburg: Königshausen & Neumann, 49–77.

6. Mertz-Baumgartner, Birgit (2005): "Das Spiel mit etablierten Gattungskonfigurationen bei Eduardo Mendoza, Manuel Vázquez Montalbán und Antonio Muñoz Molina". In: Sprachkunst XXXVI (2. Halbband), 347–362.

7. Mertz-Baumgartner, Birgit (2005): "Experiencias de exilio y procesos de transculturación - ¿dos percepciones de una misma realidad?". In: Mertz-Baumgartner, Birgit / Pfeiffer, Erna (Hg.): Aves de paso. Autores latinoamericanos entre exilio y transculturalidación (1970- 2002). Madrid/Frankfurt a.M.: Iberoamericana/Vervuert, 11–18.

8. Mertz-Baumgartner, Birgit (2004): "Pluralität als politisches und ästhetisches Konzept. ›N'zid‹ von Malika Mokeddem und ›La nave de los locos‹ von Cristina Peri Rossi". In: Sprachkunst XXXV (2. Halbband), 343–353.

9. Mertz-Baumgartner, Birgit (2004): "Imágenes del exilio y de la migración en la literatura latinoamericana en Canadá". In: Andres-Suárez, Irene (Hg.): Migración y literatura en el mundo hispánico (Actas del coloquio de Neuchâtel, 11-13 de marzo de 2002). Madrid: Verbum 2004, 280–294.

10. Mertz-Baumgartner, Birgit (2000): "Auf den Kreuzungen von Geschichtlichkeiten und Erinnerungen: Überlegungen zur lateinamerikanischen Migrationsliteratur in Kanada". In: Zeitschrift der Gesellschaft für Kanadastudien 37, 136–150.

Buchrezensionen Französistik

1. Edward Still (2020): Representing Algerian Women. Amsterdam: Rodopi 2019. In: Romanische Forschungen.

2. Beatrice Schuchardt (2013): Schreiben auf der Grenze. Postkoloniale Geschichtsbilder bei Assia Djebar. Köln/Weimar/Wien: Böhlau Verlag 2006. In: lendemains 150/151, 186–189.

3. Silke Segler-Messner (Hg.) (2012): Voyages à l'envers. Formes et figures de l'exotisme dans les littératures post-coloniales francophones. Strasbourg: PU de Strasbourg 2009. In: Romanische Forschungen 124.3, 442–444.

4. Der Fremdsprachliche Unterricht Französisch 81/82 (2006): La nouvelle chanson française. Seelze: Friedrich/Klett 2006. In: Bulletin des Archivs für Textmusikforschung 19 (2007), 17–18.

5. Eva Kimminich (Hg.) (2004): Rap. More Than Words. Frankfurt a.M.: Peter Lang 2004. In: Bulletin des Archivs für Textmusikforschung 14, 10–13.

6. Manuel Boucher (2004): Rap. Expression des Lascars. Paris: L’Harmattan 1998. In: Bulletin des Archivs für Textmusikforschung 13, 17–18.

7. Rachid Boudjedra (2003): Les Funérailles. Paris: Grasset. In: Le Maghreb littéraire IX/17 (2005), 164–168.

8. Weiß Michaela (2003): Das authentische Dreiminutenkunstwerk. Léo Ferré und Jacques Brel – Chanson zwischen Engagement und Poesie. Heidelberg: Universitätsverlag Winter 2003. In: Bulletin des Archivs für Textmusikforschung 12, 17–19.

9. Leïla Marouane (2002): Le Châtiment des hypocrites. Paris: Seuil 2001. In: Le Maghreb littéraire VI/12, 145–150.

10. Malika Mokeddem (2002): N'zid. Paris: Seuil 2001. In: Le Maghreb littéraire VI/11, 187– 191.

11. Ingo Kolboom / Maria G. Lieber / Edward Reichel (Hg.) (2000): Le Québec: Société et Cultures. Les Enjeux identitaires d'une Francophonie lointaine. Dresden, Dresden University Press, 1998. 298p. In: Europa Ethnica 1-2, 93–97.

12. Pierre Saka / Yann Plougastel (Hg.) (2000): La Chanson française et francophone. Paris: Larousse 1999. In: : Bulletin des Archivs für Textmusikforschung 6, 28–29.

13. Leïla Marouane (1999): Ravisseur. Paris: Julliard 1998. In: Le Maghreb littéraire III/6, 125–129.

14. Sauer, Melanie (1999): Der Aufbruch des frankokanadischen Dramas im Umfeld der "Révolution tranquille" in den 60er Jahren - am Beispiel der Autoren Michel Tremblay, Anne Hébert, Marcel Dubé, Gratien Gélinas (=Studien und Dokumente zur Geschichte der Romanischen Literaturen, 28). Frankfurt a. Main u.a., Peter Lang Verlag, 1995. In: Zeitschrift der Gesellschaft für Kanadastudien 35, 206–208.

15. Latifa Ben Mansour (1999): Chant du lys et du basilic. Paris: Editions de la Différence 1998. In: Le Maghreb littéraire III/5, 147–150.

16. Peter Klaus (1999): Neue Romania 18. QUEBEC - CANADA. Cultures et littératures immigrées. Berlin: FU Berlin 1997. In: Zeitschrift der Gesellschaft für Kanadastudien 34, 174–176.

17. Leïla Marouane (1998): La fille de la Casbah. Paris: Juillard 1996. In: Le Maghreb littéraire II/3, 139–142.

18. Andrea Oberhuber (1997): Chanson(s) de femme(s). Entwicklung und Typologie des weiblichen Chansons in Frankreich 1968-1993. Berlin: Erich Schmidt Verlag 1995. In: Script 11, 57–59.

Buchrezensionen Hispanistik

1. Angelica Rieger (Hg.) (2005): Intermedialidad e hispanística. Frankfurt a.M: Peter Lang 2004. In: Hispanorama 107, 97–98.

2. Alicia Kozameh (2004): Patas de avestruz. Córdoba: Alción Editora 2003. In: Hispanorama 105, 85.

Nach oben scrollen