This is a cache of https://www.uibk.ac.at/de/germanistik/institut/personen/de_felip/. It is a snapshot of the page at 2024-11-23T19:47:52.671+0100.
Elisabeth De Felip-Jaud

Mag.Dr. Elisabeth De Felip-Jaud

Elisabeth De Felip-Jaud

Studiendekanin der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät


Institut für Germanistik
Innrain 52
A-6020 Innsbruck

9. Stock, Zi. 40907

Tel. +43 512 507-41310
Fax +43 512 507-41399
E-Mail: elisabeth.defelip-jaud[at]uibk.ac.at

Sprechstunde: DI 11:00 – 12:00 Uhr, DO 12:00 – 13:00 Uhr
Elektronische Anmeldung erforderlich:   http://elisabethdefelipjaud.youcanbook.me

Ausbildung       

  • Humanistisches Gymnasium, Matura 1984
  • Diplomprüfung  "Kirchenmusik B", 1985
  • Studium "Konzertfach Orgel" ab WS 1985
  • Studium der Germanistik und Klassischen Philologie, Lehramt, in Innsbruck ab WS 1985

Wissenschaftlicher Werdegang

  • Seit 1989 im Fachbereich Germanistische Mediävistik
  • 1992 Promotion an der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck; Thema der Dissertation: „"Zwischen Übersetzung und Anverwandlung. Frühhumanistische Plautusrezeption bei Albrecht von Eyb."
  • 1989 Sponsion an der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck; Thema der Magisterarbeit: "Untersuchungen zur literarischen Rezeption des 'Armen Heinrich' Hartmanns von Aue in Werken des 19. und 20. Jahrhunderts."
  • Studium der Germanistik und Klassischen Philologie, Lehramt, in Innsbruck ab WS 1985

Mitgliedschaften

  • Österreichische Gesellschaft für Germanistik (ÖGG)
  • Gesellschaft für Klassische Philologie Innsbruck
  • Soroptimist International Club Innsbruck: https://innsbruck.soroptimist.at/

Lehre

  • Ältere deutsche Sprachgeschichte (Schwerpunkte: Sprachkontaktgeschichte)
  • Ältere deutsche Literturgeschichte
  • Ältere deutsche Literatur (Schwerpunkte: Höfische Epik, Heldendichtung, Antikenromane, Mären, Minnesang; Rezeption altdeutscher Literatur: Begegnungen zwischen Mittelalter und Gegenwart)

Forschung        

  • Territoriale Literaturgeschichtsschreibung des Mittelalters und der Frühen Neuzeit
  • Sprachgeschichte
  • Deutsch-Italienische Literaturbeziehungen in der Frühen Neuzeit
  • Sprichwörter
  • Reiseliteratur
  • Rezeptionsgeschichte

Wissenschaftsorganisation

2023: Internationale Fachtagung "Heinrich Haller: Ein Mönch als Übersetzer", 25.–27.09.2023, Bozen. Gem. mit Max Siller, Anna Pinter, Yvonne Kathrein, Klaus Amann. Eine Kooperation von Südtiroler Kulturinstitut und Universität Innsbruck.

Publikationen (Auswahl)

  • De Felip-Jaud, Elisabeth (2021): "Parzival to go". Wolframs Klassiker in 13 Minuten – eine Kostprobe mit einer Lesedauer von 13 Minuten.
  • In: Mangard, Désirée; Strieder, Miriam: Jenseits der ausgetretenen Pfade. Untersuchungen zu Normüberschreitung und Konvention in der höfischen Epik vom späten 12. Jahrhundert bis zum frühen 14. Jahrhundert. Festschrift für Waltraud Fritsch-Rößler. Innsbruck: innsbruck university press (IUP) (= Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. Germanistische Reihe, 94)., S. 293 - 300.
  • De Felip-Jaud, Elisabeth; Siller, Max (2018): Heinrich von Burgeis. Innsbruck: Universitätsverlag Wagner (= Schlern-Schriften). (Weblink)
  • De Felip-Jaud, Elisabeth (2017, double blind peer-review, im Druck): Die Sprichwörter in Hans Vintlers Blumen der Tugend. In: Cometta, Marina; Di Venosa, Elena; Meregalli, Andrea; Spazzali, Paola: La tradizione gnomica nelle letterature germaniche medievali. Milano: Ledizioni.
  • De Felip-Jaud, Elisabeth (2015): Hans Vintler als Übersetzer. In: Siller, Max: Hans Vintler: Die Blumen der Tugend (1411). Symposium nach 600 Jahren (Bozen, 28. – 30. September 2011). Aktenband. Innsbruck: Universitätsverlag Wagner (= Schlern-Schriften, 362), ISBN 978-3-7030-0814-6, S. 105 - 119. (Weblink)
  • De Felip-Jaud, Elisabeth; Schönherr, Beatrix (2014): "Ein Spruch für jede Lebenslage". Interview von Theresa Mair. In: Tiroler Tageszeitung vom 25.05.2014.
  • De Felip-Jaud, Elisabeth (2012): Interview im Artikel "Keine Angst vor Anglizismen". In: Tiroler Tageszeitung vom 29.07.2012.
  • De Felip-Jaud, Elisabeth (2011): Pilgerreisen im Spätmittelalter. In: Müller, Ulrich; Springeth, Margarete: Oswald von Wolkenstein. Leben-Werk-Rezeption. Berlin u.a.: De Gruyter (= De Gruyter Studium), ISBN 978-3-11-020782-8, S. 224 - 233. (Weblink)
  • Amann, Klaus; De Felip-Jaud, Elisabeth (2010): Aller weishait anevang Ist ze brúfen an dem aussgang. Akten des Symposiums zum 650. Geburtstag Hugos von Montfort. Innsbruck: innsbruck university press (IUP) (= Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. Germanistische Reihe, 76). ISBN 978-3-901064-39-5. (Weblink)
    Rezensionen
    Anton H. Touber, in ABÄG 70 (2013), 287-296.
    Horst Brunner, in: PBB 134 (2012), 597–600.
    Laura Balbiani, in: L'Analisi Linguistica e Letteraria 19/1 (2011), 194f.
    Siegrid Schmidt, in: Germanistikstudium in Modulen. Curricula zwischen Berufsorientierung und Fachstudium. Hg. von Wolfgang Hackl und Ulrike Tanzer. Wien 2011 (= Stimulus 2010), 142–145.
    Gerhard Pferschy, in: Zeitschrift des Historischen Vereines für Steiermark 101 (2010), 305f.
  • Amann, Klaus; De Felip-Jaud, Elisabeth (2010): Vorwort. In: Amann, Klaus; De Felip-Jaud, Elisabeth: Aller weishait anevang Ist ze brúfen an dem aussgang. Akten des Symposiums zum 650. Geburtstag Hugos von Montfort. Innsbruck: innsbruck university press (IUP) (= Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. Germanistische Reihe, 76), ISBN 978-3-901064-39-5, S. 9 - 13.
  • De Felip-Jaud, Elisabeth (2010): Hugo von Montfort in Anthologien. In: Amann, Klaus; De Felip-Jaud, Elisabeth: Aller weishait anevang Ist ze brúfen an dem aussgang. Akten des Symposiums zum 650. Geburtstag Hugos von Montfort. Innsbruck: innsbruck university press (IUP) (= Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. Germanistische Reihe, 76), ISBN 978-3-901064-39-5, S. 143 - 155.
  • De Felip-Jaud, Elisabeth (2009): Die Bedeutung des Lateinischen für die deutsche Sprache. Lexikalische Beziehungen. In: Latein Forum 67, S. 29-41.
  • De Felip-Jaud, Elisabeth (2008): Spiegel christlicher Eheleut. Hippolytus Guarinonius als Übersetzer. In: Amann, Klaus; Siller, Max (Hrsg.): Hippolytus Guarinonius. Akten des 5. Symposiums der Sterzinger Osterspiele (5.–7. 4. 2004) "Die Greuel der Verwüstung menschlichen Geschlechts." Zur 350. Wiederkehr des Todesjahres von Hippolytus Guarinonius (1571–1654). Im Auftrag des Vigil-Raber-Kuratoriums Sterzing hg. Innsbruck: Universitätsverlag Wagner (= Schlern-Schriften, 340), ISBN 978-3-7030-0442-1, S. 39 - 48.
  • De Felip-Jaud, Elisabeth (2007): Rezension: Schaffenrath, Florian: Die Briefe des Priors Benedikt Stephani aus Stams (1640-1671). Innsbruck 2006. In: Tiroler Heimatblätter 1 /2007, 24-25.
  • De Felip-Jaud, Elisabeth (2007): Hippolytus Guarinonius. Ein frühneuzeitlicher Übersetzer. In: Jahrbuch für Internationale Germanistik Jahrgang XXXIX – Heft 1, 2007, S. 9-23.
  • De Felip-Jaud, Elisabeth (2007): Rezension: Schaffenrath, Florian: Die Briefe des Priors Benedikt Stephani aus Stams (1640-1671). Innsbruck 2006. In: Tiroler Heimatblätter 1 /2007, 24-25.
  • De Felip-Jaud, Elisabeth (2004): Register. In: Vigil Raber. Zur 450. Wiederkehr seines Todesjahres Akten des 4. Symposiums der Sterzinger Osterspiele (25.-27.3.2002). Hsg.v. Michael Gebhardt und Max Siller: Innsbruck 2004, S. 275-285.
  • De Felip-Jaud, Elisabeth (2004): Rezension: Corsini, Lucia: Heinrich von Nördlingen e Margaretha Ebner. Le lettere (1332–1350). Pisa 2001. In: MEDIAEVISTIK. Internationale Zeitschrift für interdisziplinäre Mittelalterforschung. Hg. von Peter Dinzelbacher. 2/ 2006.

Administration

  • Studiendekanin der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät
  • Studienbeauftragte für BA und MA Unterrichtsfach Deutsch, MA Medien, Doktoratstudien
  • Mitglied (stimmberechtigt) der curriculum-Kommission Lehramt
  • Mitglied (kooptiert) der curriculum-Kommission Phil-Kult
  • Mitglied (kooptiert) des QV-Beirates der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät
  • Mitglied der universitären Arbeitsgruppe zum Buddy-Mentoring-System
Nach oben scrollen