This is a cache of https://www.uibk.ac.at/slawistik/institut/maion.html. It is a snapshot of the page at 2024-09-28T22:07:02.865+0200.
Fabio Maion – Universität Innsbruck

Fabio MaionMaion Fabio Lucio, MA

Projektmitarbeiter (Prof. Fuchsbauer)

t +43 512 507-42217  | Zi. 40403 | fabio.maion@uibk.ac.at

Sprechzeiten nach Vereinbarung

 

Akademischer Werdegang

  • Seit 2021 | Doktoratsstudium an der Universität Innsbruck, Thema der Dissertation: Standardisierung und Balkanisierung im Mittelbulgarischen - Eine Untersuchung anhand des Verbal- und Nominalsystems in der slawischen Dioptra-Übersetzung
  • 2018 – 2021 | master of Arts (MA) Translationswissenschaft an der Universität Innsbruck
  • 2015 – 2018 | Bachelor of Arts (BA) Allgemeine Sprachwissenschaft & Skandinavistik an der Universität Tübingen mit Aufenthalt an der Háskóli Íslands in Reykjavík

Mitarbeit in Forschungsprojekten

  • Juli 2024 - Dezember 2024 | Leitung des Projektes "Die MANASSES-Chronik - Maschinelle ANnotation zur Analyse Sprachlicher Strukturen Einer Slawischen Chronik", gefördert vom Vizerektorat der Universität Innsbruck im Rahmen des Programmes Early Stage Funding
  • Seit Juli 2022 | Mitarbeit (30h-Stelle) im FWF-Projekt Die zweisprachige Edition der Dioptra (P 35902) unter Leitung von Univ.-Prof. Dr. Jürgen Fuchsbauer
  • Mitarbeit im WTZ-Projekt AUSBUL - A Unified annotation of the Stages of the BULgarian Language, gefördert vom OeAD und dem Bulgarischen Wissenschaftsfonds
  • Mitarbeit im Projekt "SYNPAR – Syntaktisches Parsing mittelalterlicher griechischer und slawische Texte", gefördert vom Förderkreis 1669 der Universität Innsbruck

Publikationen

  • (zusammen mit Tsvetana Dimitrova und Andrej Bojadžiev) "Unified Annotation of the Stages of the Bulgarian Language. First Steps." Institute for the Bulagrian Language. Bulagarian Academy of Sciences (Hrsg.): Proceedings of the Sixth International Conference Computational Linguistics in Bulgaria (CLIB 2024). Sofia: BAN, 2024, S. 220-226.
  • (in Druck) "A Proposal for Converting the non-Unicode Font CyrillicaOchrid1." Viacheslav V. Lytvynenko et al. (Hrsg.): Cyrillic Manuscripts: From Medieval to Digital.
  • (zusammen mit Jürgen Fuchsbauer) "The Bilingual Digital Edition of the Dioptra. An Overview of the Rare Lexis of the Slavonic and the Greek Text." Lora Taseva, Achim Rabus, Ivan P. Petrov (Hrsg.): Constantine of Preslav’s Didactic Gospel and the South Slavonic Homiletic Texts (9th-13th Century). Philological and Interdisciplinary Aspects. Proceedings of the International Scientific Conference in Sofia, April 25-27, 2023. Sofia: BAN, 2024, S. 515-529.
  • "Wege zur verbesserten automatischen Annotation des mittelbulgarischen Kirchenslawischen." Scripta & e-Scripta 22, 2022, 365-390.

Vorträge

  • "Two competing systems in the marking of nominal definiteness: The case of Middle Bulgarian." | Systems of nominal determination in Europe and beyond, Zürich, 6. bis 7. Juni 2024.
  • "Balkanisms in the Dioptra. A Middle Bulgarian Text Between a Standardized Norm and Linguistic Innovations." | STaPs 21 (SprachwissenschaftlicheTagung für Promotionsstudierende), Budapest, 28. Februar bis 1. März 2024.
  • "Der Ausdruck von Definitheit in der mittelbulgarischen Dioptra-Übersetzung." | 15. Tagung Altslavistik, Gießen, 26. bis 27. Oktober 2023.
  • (zusammen mit Jürgen Fuchsbauer) "Die digitale Aufbereitung von Francis Thomsons Kartothek." | Die digitale Verarbeitung von mittelalterlichen Handschriften und Texten (Workshop), Innsbruck, 25. bis 26. September 2023.
  • (zusammen mit Jürgen Fuchsbauer) "The translation of the Dioptra as a parallel corpus for Middle Bulgarian." | Societas Linguistica Europaea. 56th Annual Meeting, Athen, 29. August bis 1. September 2023.
  • (zusammen mit Jürgen Fuchsbauer) "Die zweisprachige digitale Edition der Dioptra Probleme und Lösungsansätze beim Lemmatisieren.” | Constantine of Preslav’s Uchitel’noe Evangelie and the South Slavonic Homiletic Texts (9th-13th century): Philological and Interdisciplinary Aspects, Sofia, 24. bis 27. April 2023.
  • "Wege zur verbesserten automatischen Annotation des mittelbulgarischen Kirchenslawischen.” | 14. Deutscher Slavistiktag, Bochum, 21. bis 24. September 2022.
  • (zusammen mit Jürgen Fuchsbauer) "Towards a Database of Older Slavonic Literature. First Steps Towards the Digitisation and Publication of Francis J. Thomson’s Card Index.” | Textual Heritage and Information Technologies – El’Manuscript 2021, Freiburg, 12. bis 15. April 2021 (Online).

Posterpräsentationen

  • (zusammen mit Tsvetana Dimitrova und Andrej Bojadžiev) "Unified Annotation of the Stages of the Bulgarian Language. First Steps." | Sixth International Conference Computational Linguistics in Bulgaria. Sofia, 9.-10. September 2024.

Wissenschaftsvermittlung

  • (gemeinsam mit Helmut Weinberger) "Die slawischen Schriften." | Workshop im Rahmen der Kinder-Sommer-Uni, Innsbruck, 9. Juli 2024.
  • "Die slawischen Sprachen und ihre Schriften." | Vortrag auf dem Fest der Vielfalt, Innsbruck, 8. Juni 2024.
  • "Warum sind im Herbst geborene Menschen gefräßig?" | Mitmachstation bei der Langen Nacht der Forschung, Innsbruck, 24. Mai 2024.

Lehre

  • Einführung in die slawische Linguistik (WS 2023/2024)

Software

  • Ein Modell (samt Trainingsdaten) zum morphologischen Tagging mittelbulgarischer Texte (beschrieben im Aufsatz in Scripta & e-Scripta aus 2022) ist auf Anfrage gerne verfügbar.
  • Konvertor für die Nicht-Unicode Schriftart CyrillicaOchrid1 für MS Word und Libre Office (der dazugehörige Aufsatz ist in Vorbereitung).
Nach oben scrollen