This is a cache of https://www.uibk.ac.at/de/romanistik/wir-uber-uns/team/lavric/persoenliche-homepage/publikationen-download/. It is a snapshot of the page at 2024-11-25T07:07:08.866+0100.
Downloads Lavric – Universität Innsbruck

Beiträge in Zeitschriften und Sammelbänden (zum Download)

B01

Lavric, Eva: Kontrastive Semantik der Determinanten des Substantivs: Französisch – Deutsch, in: Gerd Wotjak (Hrsg.): Studien zur Sprachkonfrontation. Materialien der I. Internationalen Arbeitstagung zum Romanisch-Deutschen Sprachvergleich, Leipzig, 5.-6.10.1987 (Linguistische Studien. Reihe A: Arbeitsberichte 176), Berlin: Akademie der Wissenschaften der DDR, Zentralinstitut für Sprachwissenschaft 1988, S. 58-71

B02

Lavric, Eva: Fachsprache und Fehlerlinguistik, Die Neueren Sprachen 87 (1988) 5, S. 471-505

B03

Lavric, Eva: Medieneinsatz im fachsprachlichen Unterricht an der Massenuniversität: ein Erfahrungsbericht, in: Thomas A. Bauer (Hrsg.): Mediendidaktik. Lücken im universitären Lerndrama (= Zeitschrift für Hochschuldidaktik 12 (1988) 3), S. 321-332

B04

Lavric, Eva: Zur Inzidenz des Determinanten im Referenzvorgang, Zeitschrift für romanische Philologie 105 (1989) 3-4, S. 237-253

B05

Lavric, Eva: Welche Sprachen für Europa? Fremdsprachliche Lernerbedürfnisse in Österreich im Kontext der EG-Annäherung, in: Stefan Griller / Eva Lavric / Reinhard Neck (Hrsg.): Europäische Integration aus österreichischer Sicht: Wirtschafts-, sozial- und rechtswissenschaftliche Aspekte (Schriftenreihe des Forschungsinstituts für Europafragen 3), Wien: Orac 1991, S. 357-388

B06

Lavric, Eva: Analyse sémantique et analyse contrastive: quelques réflexions méthodologiques à propos de leur combinaison (à l'occasion d'une étude sur les déterminants en français et en allemand), in: Dieter Kremer (Hrsg.): Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Université de Trèves (Trier) 1986, Bd. II, Tübingen: Niemeyer 1991, S. 336-345

B07

Lavric, Eva: 'Chaque langue est nécessaire pour la communication': Die Semantik der französischen Determinanten aus kontrastiv-fehlerlinguistischer Sicht, in: Gianni Rovere / Gerd Wotjak (Hrsg.): Studien zum romanisch-deutschen Sprachvergleich (Linguistische Arbeiten 297), Tübingen: Niemeyer 1993, S. 191-203

B08

Lavric, Eva: Déterminants, cataphore et phrase, in: Gerold Hilty (Hrsg.): Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. Université de Zurich (6-11 avril 1992), Bd. I: La phrase, Tübingen / Basel: Francke 1993, S. 383-394

B09

Lavric, Eva: 'Un autre problème est l'inversion': Fehlerlinguistische Perspektiven auf ein fachsprachliches Gliederungsmerkmal im Französischen und Deutschen, IRAL (International Review of Applied Linguistics) 31 (1993) 4, S. 330-343

B10

Fischer, Fiorenza / Lavric, Eva / Stegu, Martin: Linguaggio settoriale e analisi degli errori, in: Anna Giacalone Ramat / Massimo Vedovelli (Hrsg.): Italiano. Lingua seconda / Lingua straniera. Atti del XXVI Congresso della Società di linguistica italiana, Siena, 5-7 novembre 1992 (Pubblicazioni della Società di linguistica italiana 34), Roma: Bulzoni 1994, S. 549-556

B11

Lavric, Eva: Was ist und wozu betreibt man fachsprachliche Fehlerlinguistik? in: Bernd Spillner (Hrsg.): Fachkommunikation. Kongreßbeiträge der 24. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik, GAL e.V., Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / New York / Paris / Wien: Peter Lang 1994, S. 140-144

B12

Lavric, Eva: Was ist und wozu betreibt man fachsprachliche Fehlerlinguistik? (integrale Version), in: Bernhard Pöll (Hrsg.): Fachsprache – kontrastiv. Beiträge der gleichnamigen Sektion des 21. Österreichischen Linguistentages, Salzburg, 23.-26. Oktober 1993 (Abhandlungen zur Sprache und Literatur 71), Bonn: Romanistischer Verlag 1994, S. 65-118

B13

Lavric, Eva: Three-Phase-Model-of-Reference, or Three-Dimensional-Model-of-Reference (?), in: Karl Sornig / Dieter W. Halwachs / Ch. Penzinger / G. Ambrosch  (Hrsg.): Linguistics with a Human Face. Festschrift für Norman Denison zum 70. Geburtstag (Grazer Linguistische Monographien 10), Graz: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Graz 1995, S. 199-211

B14

Lavric, Eva: Referential Ambiguities, Possible Worlds, and Universes – The Problem of Substitution in Contexts of Propositional Attitude, in: Richard A. Geiger (Hrsg.): Reference in Multidisciplinary Perspective: Philosophical Object, Cognitive Subject, Intersubjective Process, Hildesheim / Zürich / New York: Georg Olms 1995, S. 45-62

B15

Lavric, Eva: Von Heuschrecken und anderen Insekten: Der Mythos der prädikativen Nominalphrasen, Grazer Linguistische Studien 44 (1995), S. 69-80

B16

Lavric, Eva: What do Smith's Murderer And the First Man to Set Foot on Mars Have in Common? Or: Two-Tier and Implicit Opacity, Folia linguistica 29 (1996) 3-4, S. 347-367

B17

Lavric, Eva / Pichler, Herbert: Le français économique par les fautes – Wirtschaftsfranzösisch aus Fehlern lernen, in: Gerhard Budin (Hrsg.): Multilingualism in Specialist Communication. Multilinguisme dans la communication spécialisée. Mehrsprachigkeit in der Fachkommunikation. Proceedings of the 10th European LSP Symposium, Vienna, 29 Aug. – 1 Sept., 1995, Bd. I, Wien: IITF / Infoterm 1996, S. 511-536

B18

Lavric, Eva: Aquellos misteriosos demostrativos pospuestos, in: Peter Cichon / Friederike Hassauer / Georg Kremnitz / Pablo Martínez (Hrsg.): Actas de las Primeras Jornadas de Hispanistas en Austria, Viena, 19-20 de mayo de 1995, Wien: Praesens 1996, S. 106-113

B19

Lavric, Eva: 'Cet air doublement immobile qu'ont les choses mobiles quand elles ne bougent pas...': Haloeffekt und Relativsatz-Ankündigung, Moderne Sprachen 40 (1996) 2, S. 157-170

B20

Lavric, Eva: 'Ese reino movible' – Spanische, französische und deutsche Demonstrativa, in: Gerd Wotjak (Hrsg.): Studien zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. Akten der III. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen Sprachvergleich (Leipzig, 9.10.-11.10.1995), Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / New York / Paris / Wien: Peter Lang 1997, S. 515-543

B21

Lavric, Eva: Fachsprachliche Fehlerlinguistik, in: Lothar Hoffmann / Hartwig Kalverkämper / Herbert Ernst Wiegand (Hrsg.): Fachsprachen. Languages for special purposes. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. An International Handbook of Special Language and Terminology Research (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft), 1. Halbband / Volume 1, Berlin / New York: Walter De Gruyter 1998, S. 970-975

B22

Lavric, Eva / Weidacher, Josef: Subir, bajar, y más cosas por el estilo, in: Jesús Padilla Gálvez (Hrsg.): El lenguaje económico. Lengua de especialidad, Comunicación, Programas. Language of economics. LSP, Communication, Programme. Wirtschaftssprache. Fachsprachen, Kommunikation, Programme. Simposium internacional, Linz: Trauner 1998, S. 77-104

B23

Lavric, Eva: Some men that love Mary, love Mary: Indefinitheit und logischer Existenzquantor, Papiere zur Linguistik 57 (1997) 2, S. 151-168

B24

Lavric, Eva: La référence nominale: malentendus et compréhension, in: Ramón Lorenzo (Hrsg.): Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas / Actes du XIXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. Universidade de Santiago de Compostela 1989, Bd. I: Sección I: Lingüística Teórica e Lingüística Sincrónica, A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza 1997, S. 459-486

B25

Lavric, Eva: Este, ese y aquel en posición determinativa, in: Giovanni Ruffino (Hrsg.): Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, (Palermo, 18-24 settembre 1995), Bd. III: Lessicologia e semantica delle lingue romanze, Tübingen: Niemeyer 1998, S. 405-418

B26

Lavric, Eva: Quantitative Ausdrücke im Wirtschaftsfranzösischen, in: Franz Rainer / Martin Stegu (Hrsg.): Wirtschaftssprache: Anglistische, germanistische, romanistische und slawistische Beiträge. Gewidmet Peter Schifko zum 60. Geburtstag (Sprache im Kontext 6), Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / New York / Paris / Wien: Peter Lang 1998, S. 155-174

B27

Lavric, Eva: Paarigkeit und assertierte Zweiheit. Semantik dualer Determinanten, Vox Romanica 57 (1998), S. 53-84

B28

Lavric, Eva: Folgender, obiger, letzterer, besagter, fraglicher, selbiger, ebendieser – Referenzsemantische Verschrobenheiten, Deutsche Sprache 27 (1999) 1, S. 52-68

B29

Lavric, Eva: Die Identität der Identität und der Nicht-Identität – types und tokens, derselbe, der gleiche und genau so ein, Grazer Linguistische Studien 52 (1999), S. 85-100

B30

Lavric, Eva: Deux mots français pour un mot allemand – Divergente Lernstrukturen in der Wirtschaftssprache, in: Werner Forner (Hrsg.): Fachsprachliche Kontraste oder: Die unmögliche Kunst des Übersetzens. Akten des SISIB-Kolloquiums vom 11.-12. Juni 1999 (Theorie und Vermittlung der Sprache 33), Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Wien: Peter Lang 2000, S. 97-111

B31

Lavric, Eva: Ein Modell der Referenz determinierter Nominalphrasen, Zeitschrift für romanische Philologie 116 (2000) 1, S. 20-55

B32

Lavric, Eva: Les faux amis du français économique, in: dies. (Hrsg.): Fachsprache und Allgemeinsprache in der wirtschaftssprachlichen Ausbildung. LSP and LGP in Business Language Teaching. Langue de spécialité et langage commun dans l'enseignement du langage économique (Hamburger Arbeiten zur Fachsprachenforschung 4), Tostedt: Attikon 2000, S. 183-203

B33

Lavric, Eva: Rezension von Walter De Mulder / Nelly Flaux / Danièle Van de Velde, Entre général et particulier: les déterminants (Etudes Littéraires et Linguistiques). - Arras: Artois Presses Université, 1997, 204 S., Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 110 (2000) 1, S. 74-78

B34

Lavric, Eva: Zur Ökologie der Sprachwahl an einem Sprachinstitut, in: Bernhard Kettemann / Hermine Penz (Hrsg.): ECOnstructing Language, Nature and Society. The Ecolinguistic Project Revisited. Essays in Honour of Alwin Fill (Stauffenburg-Festschriften), Tübingen: Stauffenburg 2000, S. 145-171

B35  

Lavric, Eva: Indéfinis pluriels français et espagnols, in: Annick Englebert / Michel Pierrard / Laurence Rosier / Dan Van Raemdonck (Hrsg.): Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Bruxelles, 23-29 juillet 1998, Bd.VII: Sens et fonctions, Tübingen: Niemeyer 2000, S. 377-386

B36

Lavric, Eva: 'Special effects': Stereotype Stileffekte mit Demonstrativa, Romanistisches Jahrbuch 50 (1999), S. 29-51 (erschienen 2000)

B37

Lavric, Eva: Rezension von Werner Forner, Fachsprachliche Aufbaugrammatik Französisch. Mit praktischen Übungen, Wilhelmsfeld: Egert, 1998, Fachsprache 22 (2000) 1-2, S. 89-91

B38

Lavric, Eva: Semántica de los determinantes: Fóricos textuales no demostrativos, in: Gerd Wotjak (Hrsg.): En torno al sustantivo y adjetivo en el español actual. Aspectos cognitivos, semánticos, (morfo) sintácticos y lexicogenéticos (Lingüística iberoamericana 11), Frankfurt a.M. / Madrid: Vervuert / Iberoamericana 2000, S. 471-479

B39

Lavric, Eva: Expresiones cuantitativas en el lenguaje económico y en otras lenguas de especialidad, in: María Bargalló / Esther Fargas / Cecilio Garriga / Ana Rubio / johannes Schnitzer (Hrsg.): Las lenguas de especialidad y su didáctica. Actas del Simposio Hispano-Austriaco, Tarragona: Universitat Rovira i Virgili, Departament de Filologies Romàniques 2001, S. 221-234

B40

Lavric, Eva: Parties du corps actives et passives, Revue de linguistique romane 65 (2001), Nr. 257-258, S. 145-168

B41

Lavric, Eva: Rezension von Hervé Curat, Les déterminants dans la référence nominale et les conditions de leur absence. Essai de sémantique grammaticale II (Langue et Cultures, 32). - Genève: Droz, 1999, 350 S., Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 110-111 (2001), S. 62-63

B42

Lavric, Eva: Übersetzungsvergleich mit Kommutationsprobe – eine paradigmatische Tiefendimension, in: Jörn Albrecht / Hans-Martin Gauger (Hrsg.): Sprachvergleich und Übersetzungsvergleich. Leistung und Grenzen, Unterschiede und Gemeinsamkeiten. Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Wien: Peter Lang 2001, S. 97-129

B43

Lavric, Eva: Tel qu'on dépeint nos Dieux, ou tel que je vous voi – Qualitative Verweiser Deutsch – Französisch – Spanisch, in: Gerd Wotjak (Hrsg.): Studien zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. Akten der IV. Internationalen Tagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich (Leipzig, 7.10. – 9.10.1999) (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 7), Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Wien: Peter Lang 2001, S. 225-238

B44

Lavric, Eva: Qui parle quelle langue avec qui ? Sociogramme linguistique d'un institut de langues, in: Sara Cigada / Silvia Gilardoni / Marinette Matthey (Hrsg.): Comunicare in ambiente professionale plurilingue. Kommunikation in einer mehrsprachigen Arbeitswelt. Communiquer en milieu professionnel plurilingue. Communicating in professional multilingual environment. Atti del Convegno tenuto a Lugano dal 14 al 16 settembre 2000, Lugano: USI 2001, S. 195-216

B45

Lavric, Eva: Determinantensemantik – Polyphonie der Stile und Textsorten, Papiere zur Linguistik 62/63 (2000), S. 49-73

B46

Lavric, Eva: Heureusement que les apprenants font et refont toujours les mêmes fautes !, in: Christian Schmitt (Hrsg.): La faute. Actes du colloque international sur la "faute", organisé en 1998 à l'Université de Bonn, Bonn: Romanistischer Verlag 2002, S. 69-98

B47

Lavric, Eva: Applied Semantics of Determiners. German jeder, French chaque/tout, Spanish cada/todo, in: Poznán Studies in Contemporary Linguistics (= früher Papers and studies in contrastive linguistics) 37 (2001), S. 95-113

B48

Lavric, Eva: Rezension von Christa Thomsen, Stratégies d’argumentation et de politesse dans les conversations d’affaires. La séquence de requête (Sciences pour la communication, 60). – Frankfurt a.M. u.a.: Lang, 2000, X + 298 p., Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 112 (2002) 1, S. 107-109

B49

Lavric, Eva: Indefinidos plurales españoles, in: Florencio Sevilla / Carlos Alvar (Hrsg.): Actas del XIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Madrid, 6-11 de Julio de 1998, Bd. III: Hispanoamericana. Lingüística. Teoría literaria, Madrid: Castalia 2000, S. 498-508

B50

Fischer, Fiorenza / Lavric, Eva: Falsche Freunde und andere Fallen des Wirtschaftsitalienischen, in: Bernhard Pöll / Christian Ollivier (Hrsg.): Lernerlexikographie und Wortschatzerwerb im Fremdsprachenunterricht. Referate des gleichnamigen Workshops der 28. Jahrestagung Österreichischer Linguisten, Graz, 8.-10.12.2000 (Salzburger Beiträge zur Sprach- und Kulturwissenschaft 2), Wien: Praesens 2002, S. 95-120

B51

Lavric, Eva: Zur Rolle der Muttersprache im Fremdsprachen­unterricht. Eine empirische Untersuchung, in: Alwin Fill / Hermine Penz / Wilhelm Trampe (Hrsg.): Colourful green ideas. Papers from the conference 30 years of language and ecology (Graz, 2000) and the symposium Sprache und Ökologie (Passau, 2001). Vorträge der Tagung 30 Jahre Ökolinguistik (Graz 2000) und des Symposiums Sprache und Ökologie (Passau 2001), Bern / Berlin / Bruxelles / Frankfurt a.M. / New York / Oxford / Wien: Peter Lang 2002, S. 195-218

B52

Lavric, Eva: Les déterminants espagnols – polyphonie stylistique, in: Harald Weydt (Hrsg.) : Langue – Communauté – Signification. Approches en Linguistique Fonctionnelle. Actes du XXVème Colloque International de Linguistique Fonctionnelle, Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Wien: Peter Lang 2002, S. 259-263

B53  

Lavric, Eva: Interlinguale und interkulturelle Missverständnisse, Moderne Sprachen 46 (2002) 1, S. 1-16

wieder abgedruckt in: Gabriella Hartmann / Michaela Judy (Hrsg.): Unterschiede machen. Managing gender and diversity in Organisationen und Gesellschaft, Wien: Edition Volkshochschule 2005, S. 167-186

B54

Lavric, Eva: Locutions déterminatives phoriques textuelles : ce dernier, ce même, ledit, lequel, le ... en question, le ... suivant (et leurs équivalents espagnols et allemands), in: Marek Keşik (Hrsg.): Référence discursive dans les langues romanes et slaves. Actes du colloque international de linguistique textuelle, Lublin, 24-30 septembre 2000, Lublin : Wydawnictwo universytetu Marii Curie-Skłodowskiej 2002, S. 153-175

B55

Lavric, Eva: Cross-language commutation tests and their application to an error-prone contrastive problem. Ger. einige, Fr. quelques, Sp. algunos, in: K.M. Jaszczolt / Ken Turner (Hrsg.): Meaning through language contrast: The Cambridge papers, Bd. 1 (Pragmatics & Beyond New Series 99), Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins 2003, S. 355-369

B56

Fischer, Fiorenza / Lavric, Eva: Real and Pseudo-divergent Learning Structures. On Some 'Pitfalls' in French and Italian Business Language For German Learners, IRAL 41 (2003) 1, S. 55-85

B57

Lavric, Eva: Rezension von Diskursanalyse. Untersuchungen zum gesprochenen Französisch. Akten der gleichnamigen Sektion des 1. Kongresses des Franko-Romanisten-Verbands (Mainz, 23-26 September 1998), Frankfurt/M./Berlin/Bern/Bruxelles/New York/ Oxford/Wien; Barbara Wehr, Helga Thomaßen (Eds.): Peter Lang 2000, ISBN 3-631-35927-6, 293 pages, Lingua 113 (2003), S. 703-707

B58

Lavric, Eva: Welche Sprache warum? Code choice in Arbeit und Wirtschaft, Språk & Marked 27 (2003), S. 1-54 (= ganzes Heft; Übertitel: Valg av språk in næringslivskommunikasjon. Language use in business communication)

B59

Lavric, Eva: Italienisch tale: Vom qualitativen zum referentiellen Anaphorikon, in: Franz Rainer / Achim Stein (Hrsg.): I nuovi media come strumenti per la ricerca linguistica (Sprache im Kontext 18), Frankfurt a.M. / Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Wien: Peter Lang 2003, S. 75-96

B60  

Lavric, Eva: Español tal, italiano tale: de la anáfora cualitativa a la anáfora referencial, Revue de Linguistique Romane 67 (2003), Nr. 265-266, S. 179-206

B61

Lavric, Eva: Malentendidos interlinguales e interculturales, in: Fernando Sánchez Miret (Hrsg.): Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica, Salamanca, 24-30 septiembre 2001, Bd. II/2, Tübingen: Niemeyer 2003, S. 13-24

 wieder abgedruckt in: Esther Barros-Díez (Hrsg.): Miscelánea. Cuadernos para los Profesores de Español, 8. Teil (Schriftenreihe zur Lehrer/innen­bildung im Berufsbildenden Schulwesen), Wien: Pädagogisches Institut des Bundes in Wien 2004, S. 10-26

B62

Lavric, Eva: Rezension von Christian Garaud (ed.), Sont-ils bons? Sont-ils méchants? Usages des stéréotypes (Colloques, congrès et conférences. Époque moderne et contemporaine, vol. 3), Paris, Champion, 2001, 252 p., Zeitschrift für romanische Philologie 119 (2003) 4, S. 644-655

B63

Lavric, Eva: Rezension von Léonie Bosveld-De Smet / Marleen Van Peteghem / Danièle Van de Velde, De l’indétermination à la qualification – les indéfinis (Collection „Etudes Littéraires et Linguistiques“). – Arras: Artois Presses Université, 2000, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 113 (2003) 3, S. 264-270

B64

Lavric, Eva: Rezension von Martina Drescher, Sprachliche Affektivität. Darstellung emotionaler Beteiligung am Beispiel von Gesprächen aus dem Französischen (Linguistische Arbeiten, vol. 468), Tübingen, Niemeyer, 2003, 243 p., Zeitschrift für romanische Philologie 121 (2005) 4, S. 663-665

B65

Lavric, Eva: Sistema, norma y habla en la semántica de los determinantes nominales españoles, in: Gerd Wotjak / Juan Cuartero Otal (Hrsg.): Entre semántica léxica, teoría del léxico y sintaxis (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 22), Frankfurt a.M. /Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Wien: Peter Lang 2005, S. 29-39

B66

Lavric, Eva: Quel tertium comparationis pour la sémantique référentielle ? in: Christian Schmitt / Barbara Wotjak (Hrsg.) : Beiträge zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. Akten der gleichnamigen internationalen Arbeitstagung (Leipzig, 4.10.-6.10.2003), Bd.1, Bonn: Romanistischer Verlag 2005, S. 143-156

B67  

Lavric, Eva: Rezension von Walter De Mulder / Co Vet / Carl Vetters (Hgg.), Anaphores pronominales et nominales. Études pragma-sémantiques (Faux titre, 216) – Amsterdam/New York: Rodopi, 2001, IV + 172 p., Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 116/1 (2006), S. 59-63

B68

Lavric, Eva / Kuhn, Julia: Les différentes manières de prélever une partie sur un tout (ou une partie sur une partie, ou un tout sur un tout, ou un tout sur une partie) – la dimension saisie dans la sémantique des déterminants, in: Georges Kleiber / Catherine Schnedecker / Anne Theissen (Hrsg.): La relation partie-tout (Bibliothèque de l'Information Grammaticale 59), Louvain / Paris / Dudley, MA: Peeters (2006), S. 499-523

B69

Lavric, Eva: Logische Formeln für Demonstrativa-Bedeutungen. Relevante Teilmengen des Diskursuniversums, in: Juan Cuartero Otal / Martina Emsel (Hrsg.): Vernetzungen: Bedeutung in Wort, Satz und Text. Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag, Band 1, Berlin: Peter Lang (2007), S. 277-290

B70

Lavric, Eva: Les numéraux approximatifs, ou : comment se fait-il que sept minutes soient toujours exactement sept minutes, mais que cinq minutes puissent parfois être beaucoup plus ?, in: David Trotter (Hrsg.) : Actes du XXIVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Aberystwyth 2004, Bd. IV, Tübingen: Niemeyer (2007), S. 139-153

B71

Lavric, Eva: Tiroler Variationen zum Thema der Sprachwahl in der Unternehmenskommunikation, in: Ursula Doleschal / Edgar Hoffmann / Tilmann Reuther (Hrsg.): Sprache und Diskurs in Wirtschaft und Gesellschaft. Interkulturelle Perspektiven (Sprache im Kontext 27), Frankfurt a.M. et al.: Peter Lang (2007), S. 151-169

 (Der Sammelband wurde rezensiert von Georges Lüdi, Bulletin suisse de linguistique appliquée 90 (2009), S.193-196)

 wieder publiziert (leicht abgeändert) in: Eva Lavric (Hrsg.): Sprachwahl in Unternehmen: Tiroler Fallstudien. Ergebnisse eines Projektseminars an der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck, Innsbruck: Innsbruck University Press 2009, S.9-24

B72

Lavric, Eva: Traduttore, traditore? Javier Marías' interpreting scene, Perspectives: Studies in Translatology 15/2 (2007), S. 73-91

B73

Lavric, Eva: Code choice and face, Lodz Papers in Pragmatics 3 (2007), S. 23-35 http://versita.metapress.com/content/4283273510052647/fulltext.pdf

B74

Lavric, Eva: Introduction, in: Eva Lavric / Gerhard Pisek / Andrew Skinner / Wolfgang Stadler (Hrsg.): The Linguistics of Football (Language in Performance 38), Tübingen: Gunter Narr (2008), S. 5-8

B75

Lavric, Eva / Pisek, Gerhard / Skinner, Andrew / Stadler, Wolfgang / Giorgianni, Erika: "Zidane, Zidane, What Have You Done?" – Emotions on TV in Six Languages, in: Eva Lavric / Gerhard Pisek / Andrew Skinner / Wolfgang Stadler (Hrsg.): The Linguistics of Football (Language in Performance 38), Tübingen: Gunter Narr (2008), S. 359-372

B76

Giera, Irene / Giorgianni, Erika / Lavric, Eva / Pisek, Gerhard / Skin­ner, Andrew / Stadler  Wolfgang: The Globalized Football Team: A Research Project on Multilingual Communication, in: Eva Lavric / Gerhard Pisek / Andrew Skinner / Wolfgang Stadler (Hrsg.): The Linguistics of Football (Language in Performance 38), Tübingen: Gunter Narr (2008), S. 375-390

B77

The Innsbruck Football Research Group: The Football and Language Bibliography, in: Eva Lavric / Gerhard Pisek / Andrew Skinner / Wolfgang Stadler (Hrsg.): The Linguistics of Football (Lan­guage in Performance 38), Tübingen: Gunter Narr (2008), S. 399-418

B78

Lavric, Eva / Obenaus, Wolfgang / Weidacher, Josef: “We have been able to increase our export quota again”: False friends and other semantic interlinguistic pitfalls in business English and French, Fachsprache. International Journal of LSP 30/1-2 (2008), S.2-29

B79

Lavric, Eva: Rezension von Konstanze Jungbluth: Pragmatik der Demonstrativpronomina in den iberoromanischen Sprachen. Tübingen: Niemeyer 2005, VII + 256 S. (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 329), Romanische Forschungen 120/3 (2008), S.408-410

B80

Lavric, Eva: Code choice in der internen und externen Unternehmens­kommunikation, in: Florian Menz / Andreas P. Müller (Hrsg.): Organisationskommunikation. Grundlagen und Analysen der sprach­lichen Inszenierung von Organisation (Managementkonzepte 34) (2008), München / Mering: Rainer Hampp, S.243-268

B81

Lavric, Eva: Über „English only“ hinaus: Sprachen in Unternehmen im Licht qualitativer Fallstudien, in: Sabine Tritscher-Archan (Hrsg.): Fremdsprachen für die Wirtschaft. Analysen, Zahlen, Fakten (ibw Forschungsbericht 143), Wien: ibw – Institut für Bildungs­forschung der Wirtschaft (2008), S.191-215

http://www.ibw.at/infomaterial?page=shop.product_details&flypage=flypage.tpl&product_id=275&category_id=6

B82

Lavric, Eva: Fifteen Theses About Business Language Choices. Plurilingual Strategies of Companies and of Individuals Whithin Companies, Fach­sprache. International Journal of LSP 30/3-4 (2008), S.156-169

B83

Lavric, Eva: Rezension von Thörle, Britta, Fachkommunikation im Betrieb (Forum für Fachsprachen-Forschung, Bd. 70). Tübingen: Gunter Narr 2005, Fachsprache. International Journal of LSP 30/3-4 (2008), S.202-205

B84

Bäck, Bernhard / Lavric, Eva: English, French, Spanish, Italian, Portuguese? Code Choice and Austrian Export, International Journal of Multilingualism 6/1 (2009), S.37-67

B85

Lavric, Eva: Food and language: Introduction / Sprache und Essen: Einleitung, in: dies. / Carmen Konzett (Hrsg.): Food and language. Sprache und Essen (Inntrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation 2), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang (2009), S.15-25

B86

Lavric, Eva: Gastronomastics: Towards a Rhetoric of Dish Names on Restaurant Menus, in: dies. / Carmen Konzett (Hrsg.): Food and language. Sprache und Essen (Inntrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation 2), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang (2009), S.29-42

 wieder in: Holger Wochele / Julia Kuhn / Martin Stegu (Hrsg.): Onomastics goes Business. Role and Relevance of Brand, Company and Other Names in Economic Contexts, Berlin: Logos (2012), S.219-232

sowie in: Nadine Rentel / Elisabeth Venohr (Hrsg.): Text-Brücken zwischen den Kulturen. Festschrift zum 70. Geburtstag von Bernd Spillner, Frankfurt/M. et al.: Peter Lang (2012), S.374-395

B87

Lavric, Eva / Fischer, Fiorenza / Konzett, Carmen / Kuhn, Julia / Wochele, Holger: Introduction: Professional Name and Language Choices, in: dies. (Hrsg.): People, Products and Professions. Choosing a Name, Choosing a Language. Fachleute, Firmennamen und Fremd­sprachen (Sprache im Kontext 32), Frankfurt/M. e.a.: Peter Lang (2009), S.9-14

B88

Lavric, Eva: Code Choice / Code Switching in Professional Contexts: FL Departments, Business, FL Classrooms, in: dies. / Fiorenza Fischer / Carmen Konzett / Julia Kuhn / Holger Wochele (Hrsg.): People, Products and Professions. Choosing a Name, Choosing a Language. Fachleute, Firmennamen und Fremd­sprachen (Sprache im Kontext 32), Frankfurt/M. e.a.: Peter Lang (2009), S.137-154

B89

Lavric, Eva: D'une faute à l’autre : un progrès ? L’interlangue fran­çaise et espagnole des germanophones, Moderne Sprachen 53/2 (2009), S.179-206

B90

Lavric, Eva: Stratégies et identités plurilingues des entreprises et des individus dans les entreprises. 15 thèses sur les choix linguistiques, WU Online Papers in International Business Communication. Series 1 : "Intercultural Communication and Language Learning", Paper 7, December 2009

http://epub.wu.ac.at/dyn/virlib/wp/showentry?ID=epub-wu-01_fe0&from=NEW

B91

Lavric, Eva: Lavric, Eva: Rezension von Giorgia Veldre-Gerner: Demonstrativa im Text. Eine vergleichende Untersuchung zum Französischen und Italieni­schen. (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 341). – Tübigen: Niemeyer, 2007, X + 220 S., Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 119/2 (2009), S.326-328

B92

Lavric, Eva: Différents types de flèches: la phoricité dans tous ses états, in: Christiane Maaß / Angela Schrott (Hrsg.): Wenn Deiktika nicht zeigen: Zeigende und nichtzeigende Funktionen deiktischer Formen in den romanischen Sprachen, Berlin: LIT Verlag (2010), S.139-160

B93

Lavric, Eva: Hyperbolic Approximative Numerals in Cross-cultural Comparison, in: Gunther Kaltenböck / Wiltrud Mihatsch / Stefan Schneider (Hrsg.): New Approaches to Hedging (Studies in Pragmatics 9), Bingley, UK: Emerald (2010), S.123-164

B94

Lavric, Eva: La chica esa – ton collègue là. Les auérismes, ou : Comment co-construire les référents dans la conversation, in: Maria Iliescu / Heidi Siller-Runggaldier / Paul Danler (Hrsg.): Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Innsbruck 2007, Bd. IV, Berlin / New York: Walter de Gruyter (2010), S.473-481

B95

Lavric, Eva: La chica esa – ton collègue là. Les auérismes, ou : Comment co-construire les référents dans la conversation (version longue), in: Beata Brzozowska-Zburzyńska / Małgorzata Posturzyńska-Bosko (Hrsg.): Expression indexicale, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej (2011), S.65-82

B96

Lavric, Eva / Pöckl, Wolfgang / Schallhart, Florian: Vorwort, in: dies. (Hrsg.): Comparatio delectat. Akten der VI. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 3.-5. September 2008, 2 Bde. (InnTrans. Inns­brucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation 3 u. 4), Frankfurt/M. e. a.: Peter Lang (2011), S.13-15

B97  

Lavric, Eva: Vue d'ensemble contrastive des déterminants nominaux indéfinis allemands, français et espagnols, in: dies. / Wolfgang Pöckl / Florian Schallhart (Hrsg.): Comparatio delectat. Akten der VI. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 3.-5. September 2008, 2 Bde. (InnTrans. Inns­brucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation 3 u. 4), Frankfurt/M. e. a.: Peter Lang (2011), S.171-199

B98

Lavric, Eva: Kann man von einem Fehler zu einem anderen fortschreiten? Beispiele aus den Interimssprachen Französisch und Spanisch, in: Claudia Frevel / Franz-Josef Klein / Carolin Patzelt (Hrsg.): Gli uomini si legano per la lingua. Festschrift für Werner Forner zum 65. Geburtstag, Stuttgart: ibidem (2011), S.561-588

B99  

Lavric, Eva: The Importance of Being Specific, or : Specificity – Two Opposites, Three Variants, in: Renata Enghels / Machteld Meulleman / Clara Vanderschueren (Hrsg.): Peregrinatio in Romania. Artículos en homenaje a Eugeen Roegiest con motivo de su 65 cumpleaños, Gent: Academia Press (2011), S.337-360

B100 B100.2

Lavric, Eva: Le rôle de la langue maternelle en classe de langue étrangère : idéal et réalité(s), in : Jacqueline Bel (Hrsg.): L’Idéal : figures et fonctions (= Les Cahiers du Littoral I/9, 2011), S.175-190

wieder in: Peter Holzner / Cornelia Feyrer / Vanessa Gampert (Hrsg.): „Es geht sich aus…“ zwischen Philologie und Translationswissenschaft. Translation als Interdisziplin. Festschrift für Wolfgang Pöckl (InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation 5), Frankfurt a.M.: Peter Lang 2012, S.165-177

B101

Lavric, Eva / Steiner, Jasmin: „Wenn er die Sprache kann, spielt er gleich besser“ – 11 Thesen zur Mehrsprachigkeit im Fußball, in: Imke Mendoza / Bernhard Pöll / Susanne Behensky (Hrsg.): Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit als Herausforderung für Soziolinguistik und Systemlinguistik. Ausgewählte Beiträge des gleichnamigen Workshops der 37. Österreichischen Linguistiktagung 2009. Language contact and multilingualism as a challenge for sociolinguistics and theoretical linguistics. Selected papers from ÖLT 2009 (LINCOM Studies in Language Typology 20), München: Lincom (2011), S.101-120

B102

Lavric, Eva: Pour une logique du sens des déterminants, in: Frédéric Duval (Hrsg.): La « logique » du sens. Autour des propositions de Robert Martin. (Recherches linguistiques 32), Metz: Université Paul Verlaine (2011), S.137-161

B103

Lavric, Eva: Unternehmenskommunikation, in: Joachim Born / Robert Folger / Christopher F. Laferl / Bernhard Pöll (Hrsg.): Handbuch Spanisch. Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte in Spanien und Hispano­amerika. Für Studium, Lehre, Praxis, Berlin: Erich Schmidt Verlag (2012), S.391-397

B104

Lavric, Eva / Steiner, Jasmin: Football : le défi de la diversité linguistique, in: Georges Lüdi (Hrsg.) : Représentations, gestion et pratiques du plurilinguisme. Numéro thématique du Bulletin VALS/ASLA – Bulletin suisse de linguistique appliquée 95 (2012), S.15-33

B105

Lavric, Eva: Politiques conscientes et « bricolage » linguistique dans les entreprises et dans les équipes de football, in: Peter Cichon / Sabine Erhart / Martin Stegu (Hrsg.): Les politiques linguistiques explicites et implicites en domaine francophone = Synergies. Pays germanophones 5 (2012), S.165-186

B106

Lavric, Eva: Article zéro et absence d’article en allemand et en français, in: Ludwig Fesenmeier / Anke Grutschus / Carolin Patzelt (Hrsg.): L‘absence au niveau syntagmatique. Fallstudien zum Franzö­sischen (Analecta Romanica 80), Frankfurt/M.: Vittorio Klostermann 2013, S.23-46

B107

Lavric, Eva: Wie Europas Winzer/innen Fremdsprachen lernen –Präsentation des EU-Projekts "VinoLingua", in: Ursula Wienen / Laura Sergo / Vahram Atayan (Hrsg.): Fachsprache(n) in der Romania. Entwicklung, Verwendung, Übersetzung (Forum für Fachsprachen-Forschung 111), Berlin: Frank & Timme 2013, S.309-331

B108

Lavric, Eva: El tiempo, el dinero y las novias – Usos aproximativos e hiperbólicos de los numerales en las conversaciones españolas, in: Emili Casanova Herrero / Cesáreo Calvo Rigual (Hrsg.) : Actas del XXVI  Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas, València, 6-11 septiembre 2010, Berlin: de Gruyter 2013, vol. VI, S.3763-3775

B109

Lavric, Eva / Weidacher, Josef: Heidi Siller-Runggaldier, «Sempre in testa e con un notevole distacco»! Rankings in der italienischen Sportsprache, in: Paul Danler / Christine Konecny (Hrsg.): Dall’architettura della lingua italiana all’architettura linguistica dell’Italia. Saggi in omaggio a Heidi Siller-Runggaldier, Frankfurt/M.: Peter Lang 2014, S.451-471

B110  B110-2

Lavric, Eva: La langue maternelle en classe de langue étrangère: Le français en Autriche, l’allemand en France (première partie / deuxième partie), Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 7/1 (2013), S.129-155, und 8/1 (2014), S.49-78

B111

Goudaillier, Jean-Pierre / Lavric, Eva: Préface, in: Goudaillier, Jean-Pierre / Lavric, Eva (Hrsg.): Argot(s) et variations (InnTrans 6), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang 2014, S.9-10

B112

Lavric, Eva / Pöckl, Wolfgang: Vorwort, in: Eva Lavric / Wolfgang Pöckl (Hrsg.): Comparatio delectat II. Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprach­vergleich, Innsbruck, 6.-8. September 2012 (InnTrans 7), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang 2015, Band 1, S.11-13

B113

Lavric, Eva / Weidacher, Josef: A la cabeza – a la cola: Rankings in der spanischen und italienischen Wirtschaftssprache, in: Eva Lavric / Wolfgang Pöckl (Hrsg.): Comparatio delectat II. Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprach­vergleich, Innsbruck, 6.-8. September 2012 (InnTrans 7), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang 2015, Band 1, S.223-256

B114

Lavric, Eva / Weidacher, Josef (†): Spanische Sport-Rankings, in: Peter Anreiter / Elisabeth Mairhofer / Claudia Posch (Hrsg.): Argumenta. Festschrift für Manfred Kienpointner zum 60. Geburtstag, Wien: Praesens 2015, S.233-248

B115

Gautier, Laurent / Lavric, Eva: Introduction : Unité et diversité dans le discours sur le vin en Europe, in: Eva Lavric / Laurent Gautier (Hrsg.): Unité et diversité dans le discours sur le vin en Europe. Actes du colloque d’Innsbruck, 15-16 octobre 2012 (InnTrans 8), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang 2015, S.7-10

B116

Lavric, Eva: VinoLingua – le vin, les cultures, et les langues, in: Eva Lavric / Laurent Gautier (Hrsg.): Unité et diversité dans le discours sur le vin en Europe. Actes du colloque d’Innsbruck, 15-16 octobre 2012 (InnTrans 8), Frankfurt/M. et al.: Peter Lang 2015, S.39-54

B117

Lavric, Eva: Rezension von Christiane MaaSS, Diskursdeixis im Französischen. Eine korpusbasierte Studie zu Semantik und Pragmatik diskursdeiktischer Verweise (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 355). – Berlin/New York: de Gruyter, 2010, XIII + 373 S., Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur 123/1 (2013), S.81-85

B118

Lavric, Eva: Rezension von Elisabeth Stark: Indefinitheit und Textkohärenz. Entstehung und semantische Strukturierung indefiniter Nominaldetermination im Altitalienischen. Tübingen: Niemeyer 2006, X + 476 S. (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie, 336), Romanische Forschungen 127 (2015), S.591-593

B119

Lavric, Eva: Rencontres avec le Dit et le Non-dit tout au long d’une vie de linguiste, in: Sonia Berbinski (Hrsg.) : Le Dit et le Non-Dit. Langage(s) et Traduction, Frankfurt a.M et al : Peter Lang 2016, S.25-62

B120

Lavric, Eva: ¡Ay Señor/ qué juventud esta! Atenuar e intensificar con determinantes (en un corpus escrito y otro conversacional), in: Wiltrud Mihatsch (Hrsg.): La atenuación y la intensificación desde una perspectiva semánticopragmática = RILI (Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana) XIV (2016) N°1 (27), S.33-54

(Die Sondernummer wurde rezensiert von Gloria Uclés Ramada, Lingüística 33/1 (2017), S. 169-172)

B121

Lavric, Eva: Les « fautes de spécialité », in: Werner Forner / Britta Thörle (Hrsg.): Manuel des langues de spécialité (Manuals of Romance Linguistics 12), Berlin: Walter de Gruyter 2016, S.343-358

B122

Lavric, Eva / Weidacher, Josef (†): Rankings in sports discourse and their metaphors, in: David Caldwell / John Walsh / Elaine W. Vine / Jon Jureidini (Hrsg.): The Discourse of Sport: Analyses from Social Linguistics (Routledge Studies in Sociolinguistics), London: Routledge 2017, S.150-170

B123

Lavric, Eva / Steiner, Jasmin: Personal Assistants, Community Interpreting, and Other Communication Strategies in Multilingual (European) Football Teams, in: David Caldwell / John Walsh / Elaine W. Vine / Jon Jureidini (Hrsg.): The Discourse of Sport: Analyses from Social Linguistics (Routledge Studies in Sociolinguistics), London: Routledge 2017, S.56-70

B124

Lavric, Eva: Singularische Determinanten mit Mehrzahl-Bedeutung: kontrastiv Deutsch – Französisch - Spanisch, in: Wolfgang Dahmen / Günter Holtus / johannes Kramer / Michael Metzeltin / Christina Ossenkop / Wolfgang Schweickard / Otto Winkelmann (Hrsg.): Sprachvergleich und Übersetzung. Die romanischen Sprachen im Kontrast zum Deutschen. Romanistisches Kolloquium XXIX (Tübinger Beiträge zur Linguistik 553), Tübingen: Narr/Francke/Attempto 2017, S.251-281

B125

Lavric, Eva: Quand les chefs cuisiniers se mettent à faire de la poésie, in: Adriana Costăchescu / Cecilia Mihaela Popescu (Hrsg.): Hommages offerts à Maria Iliescu, Craiova : Editura Universitaria 2017, S.163-173

B126

Lavric, Eva / Lesk, Susanne / Stegu, Martin: Multilingualism in business: Language needs, in: Gerlinde Mautner / Franz Rainer (Hrsg.): Handbook of Business Communication. Linguistic Approaches, Boston: De Gruyter Mouton 2017, S.249-268

B127

Lesk, Susanne / Lavric, Eva / Stegu, Martin: Multilingualism in business: Language policies and practices, in: Gerlinde Mautner / Franz Rainer (Hrsg.): Handbook of Business Communication. Linguistic Approaches, Boston: De Gruyter Mouton 2017, S.269-317

B128

Steiner, Jasmin / Lavric, Eva: Mehrsprachigkeit im Fußball. Fallstudie eines spanischen Legionärs in Österreich, in: Gradoux, Xavier / Jeanneret, Thérèse / Zeiter, Anne-Christel (Hrsg.): Rôle des pratiques langagières dans la constitution des espaces sociaux pluriels d’aujour­d’hui. Actes du colloque VALS/ASLA 2012 (Lausanne, 1-3 février 2012) = numéro spécial du Bulletin VALS/ASLA, hiver 2013, S.187-213

B129

Lavric, Eva: Rezension von Anja Unkels, Persuasion im deutschen und italienischen Fußballspielbericht. Argumentation und Emotion (Bonner romanistische Arbeiten, 112), Frankfurt am Main et al., Lang 2014, 344 p., in: Zeitschrift für romanische Philologie133/4 (2017), S.1187-1194

B130

Lavric, Eva: Language needs analysis für Fußballer, in: Handler, Peter / Kaindl, Klaus / Wochele, Holger (Hrsg.): Ceci n’est pas une festschrift. Texte zur Angewandten und Romanistischen Sprachwissenschaft für Martin Stegu, Berlin: Logos 2017, S.59-68

B131

Farge, Sylvain / Lavric, Eva: Eine Semiotik französischer Speisekarten. Von der Nullstufe zur individuellen Positionierung – oder: Jedem Küchenchef seine eigene „Mythologie“ im Barthes’schen Sinn, in: Szczęk, Joanna / Kałasznik, Marcelina (Hrsg.): Intra- und interlinguale Zugänge zum kulinarischen Diskurs I. Sonderheft 24 der Zeitschrift "Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung", Landau: Verlag Empirische Pädagogik 2017, S.191-213

B132

Lavric, Eva: Sprachnorm und Sprachwahl: Verbindlichkeit im Fremdsprachen­unterricht, in: Albert, Georg / Diao-Klaeger, Sabine (Hrsg.): Mündlicher Sprachgebrauch zwischen Normorientierung und pragmatischen Spielräumen (Stauffenburg Linguistik 101), Tübingen: Stauffenburg 2018, S.85-114

B133

Lavric, Eva / Steiner, Jasmin: Multilingualism in football teams, in: Askin, Ridvan / Diederich, Catherine / Bieri, Aline (Hrsg.): The Aesthetics, Poetics, and Rhetoric of Soccer (Routledge Research in Sport, Culture and Society 99), London / New York: Routledge 2018, S.256-274

B134

Lavric, Eva: Feldstudien zur Mehrsprachigkeit auf dem Fußballfeld, in: Hauser, Stefan / Meier, Simon (Hrsg.): Sprach­kultur und Fußballkultur = Themenheft Aptum. Zeitschrift für Sprachkritik und Sprachkultur 14/2 (2018), S.175-192

B135

Lavric, Eva: Ce, ce…-ci, ce…-là : les démonstratifs français à l’oral, ou : Vers une pragmatique référentielle, in: Antonelli, Roberto / Glessgen, Martin / Videsott, Paul (Hrsg.): Atti del XXVIII Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza, (Roma, 18-23 luglio 2016), Strasbourg : ELiPhi (Éditions de Linguistique et de Philologie) 2018, Bd. 1, S.345-359

B136

Lavric, Eva: Rezension von Robert Martin (2016) : Linguistique de l’universel. Réflexions sur les universaux du langage, les concepts universels, la notion de langue universelle, Paris : Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 112 p., ISBN : 978-2-87754-351-4, in: Moderne Sprachen 61/2 2017, S.197-204

B137

Farge, Sylvain / Lavric, Eva: Le chef artiste, le convive complice : cartes et sites des restaurants gastronomiques français, allemands et autrichiens, in: Verdier, Benoît / Parizot, Anne (Hrsg.): Du sens à l’expérience. Gastronomie et œnologie au prisme de leurs terminologies, Reims : ÉPURE 2018, S.235-270

B138

Lavric, Eva: L’environnement des termes : la ‘couche moyenne’ des discours de spécialité, in: Berbinski, Sonia / Velicu, Anca-Marina (Hrsg.): Terminologie(s) et traduction. Les termes de l’environnement et l’environne­ment des termes, Berlin et al.: Peter Lang 2018, S.243-270

B139

Lavric, Eva: Vorwort. Kontrastive Linguistik romanisch-deutsch, innerromanisch und darüber hinaus, in: Lavric, Eva / Konecny, Christine / Konzett-Firth, Carmen / Pöckl, Wolfgang / Messner, Monika / Jacinto García, Eduardo (Hrsg.): Comparatio delectat III. Akten der VIII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprach­vergleich, Innsbruck, 29.8.-1.9.2016 (InnTrans 11), 2 Bde., Berlin: Peter Lang 2019, S.3-10

B140

Lavric, Eva: Les déterminants français et espagnols dans la conversation : quantification et référentialisation, sémasiologie et onomasiologie, in : Lavric, Eva / Konecny, Christine / Konzett-Firth, Carmen / Pöckl, Wolfgang / Messner, Monika / Jacinto García, Eduardo (Hrsg.): Comparatio delectat III. Akten der VIII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprach­vergleich, Innsbruck, 29.8.-1.9.2016 (InnTrans 11), 2 Bde., Berlin: Peter Lang 2019, S.521-546

B141

Lavric, Eva: Pour une poétique des intitulés de plats français, in : Joseph Cadeddu / Maurice Kauffer / Yvon Keromnes (Hrsg.) : La gastronomie à l’ère numérique. Regards linguistiques et économiques sur l’Allemagne, la France et l’Italie (Stauffenburg Romanistik 3), Tübingen : Stauffenburg 2019, S. 55-79

B142

Lavric, Eva: Reale und fiktive Sender-Adressaten-Konstellationen in Fußball-Fangesängen – mit romanistischen Beispielen, in: ATeM 4/1 (2019), https://www.atem-journal.com/index.php/ATeM/article/view/ 2019_1.06/2495

 wieder in: Beljutin, Roman / Burkhardt, Armin (Hrsg.): Fankultur und Fankommunikation in nationalen und transnationalen Diskursen. Дискурс футбольных фанатов в национальных и транснациональных проекциях (Sport, Sprache, Medien / Sport, Language, Media 1), Berlin: Peter Lang 2021, S. 105-129 (gekürzte Fassung mit russischer Zusammen­fassung)

B143

Lavric, Eva / Egger, Vanessa / Huemer, Patrick / Massoudy, Jasmina: Le vin produit phare pour la description et la mise en scène d’autres boissons (café, thé, bière, cognac…), in : Stengel, Kilien (Hrsg.) : Terminologies gastronomiques et œnologiques. Aspects patrimoniaux et culturels, Paris : L’Harmattan 2020, S. 261-324

B144

Lavric, Eva / Stingeder, Anja / Waldthaler, Hanna: Le vin, le paysage et la langue : « linguistic landscaping » dans le Tyrol du Sud et en Alsace, in: Voegele, Augustin / Goldblum, Sonia / Nicklas, Thomas / Toudoire-Surlapierre, Frédérique / Faure, Michel (Hrsg.): Vin & altérité. Le vin à l’épreuve des sciences humaines, Reims : EPURE 2020, S. 133-146

B145

Lavric, Eva: Zwischen Terminologie und Allgemeinprache. Fachdis­kurse haben eine ‚Mittlere Schicht‘, in: Becker, Lidia / Kuhn, Julia / Ossenkop, Christina / Polzin-Haumann, Claudia / Prifti, Elton (Hrsg.): Romanistik und Wirtschaft. Romanistisches Kolloquium XXXIII (TBL Tübinger Beiträge zur Linguistik 579), Tübingen: Narr Francke Attempto 2020, S. 13-46

B146

Lavric, Eva: Ich und du, wir, ihr und sie: Liebe und Hass in spanischen Fußball-Fangesängen, in: Ladilova, Anna / Leschzyk, Dinah / Müller, Katharina / Schweitzer, Nicolas / Seiler, Falk (Hrsg.): Bornistik. Sprach- und kulturwissenschaftliche Perspektiven auf die Romania und die Welt, Giessen: Giessen University Library Publications 2021, S. 90-108

B147

Lavric, Eva / Messner, Monika: Mehrsprachigkeit in Speisekarten – mit und ohne Übersetzung, in: Lacheny, Marc / Rentel, Nadine / Schwerter, Stefanie (Hrsg.): ‚It’s all Greek to me‘: Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht, Stuttgart: Ibidem 2021, S. 83-113

B148

Lavric, Eva: The football player’s feet – and tongue: could it be that they both count?, in: Siebetcheu, Raymond (Hrsg.): Dinamiche sociolinguistiche e didattica delle lingue nei contesti sportivi. Socio­linguistic Dynamics and Language Teaching in Sports (Studi e Ricerche), Siena: Edizioni Università per Stranieri di Siena 2020, S. 39-59

https://dadr.unistrasi.it/public/articoli/529/2.%20LAVRIC.pdf

B149

Kempter, Daniela / Lavric, Eva: Los demostrativos españoles: peculiaridades de su uso en un corpus oral. Hacia una pragmática referencial conversacional, in: Schøsler, Lene / Herme, Juhani (Hrsg.): Actes du XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Copenhague, 1-6 juillet 2019), Bd. 1, Strasbourg: EliPhi 2021, S. 127-138

B150

Lavric, Eva: Es braucht nicht nur Füße, sondern auch Zungen: Zur Mehrsprachigkeit auf dem Fußballfeld, in: Matticchio, Isabella / Melchior, Luca (Hrsg.): Mehrsprachigkeit am Arbeitsplatz (Sprachen lehren – Sprachen lernen 10), Berlin: Frank & Timme 2021, S. 95-121

B151

Lavric, Eva: Introduction, in: Lavric, Eva / Feyrer, Cornelia / Konzett-Firth, Carmen (Hrsg): Le vin et ses émules. Discours œnologiques et gastronomiques (InnTraRom 1), Berlin : Frank & Timme 2022, S. 9-18

B152

Lavric, Eva: Les cartes de la grande gastronomie française – valorisation, identité, créativité, in: Lavric, Eva / Feyrer, Cornelia / Konzett-Firth, Carmen (Hrsg): Le vin et ses émules. Discours œnologiques et gastronomiques (InnTraRom 1), Berlin : Frank & Timme 2022, S. 45-82

sowie in Gautier, Laurent (Hrsg.): Les terminologies professionnelles de la gastronomie et de l’œnologie. Actes du colloque Dijon, 27-28 septembre 2016

B153

Lavric, Eva / Egger, Vanessa / Massoudy, Jasmina: Café et thé : A quel point leurs descriptions sensorielles et leur mise en scène sur internet sont-elles calquées sur le vin ?, in: Lavric, Eva / Feyrer, Cornelia / Konzett-Firth, Carmen (Hrsg): Le vin et ses émules. Discours œnologiques et gastronomiques (InnTraRom 1), Berlin : Frank & Timme 2022, S. 263-323

sowie in Gautier, Laurent (Hrsg.) : Actes du colloque international « Discours sensoriels croisés : cacao, café, thé et vin. Entre langue(s) et culture(s) », Dijon, 9-10 juillet 2018

B154

Lavric, Eva / Stingeder, Anja / Waldthaler, Hanna: Le vin, le paysage et la langue : « linguistic landscaping » dans le Tyrol du Sud et en Alsace (version longue), in: Lavric, Eva / Feyrer, Cornelia / Konzett-Firth, Carmen (Hrsg): Le vin et ses émules. Discours œnologiques et gastro­nomiques (InnTraRom 1), Berlin : Frank & Timme 2022, S. 669-711

B155

Lavric, Eva: Les « noms prédicatifs » à la lumière de la détermination, in: Lauwers, Peter / Paykin, Katia / Ilioaia, Mihaela / Meulleman, Machteld / Hadermann, Pascale (Hrsg.): Quand le syntagme nominal prend ses marques. Du prédicat à l’argument (volume dédié à Marleen Van Peteghem), Reims: Épure 2021, S. 27-54

ISBN 9782374961552, E-ISBN 9782374961460

sowie (noch zu publizieren) in:

Laurent Gautier / Salah Méjri / Marie-Hélène Viguier (Hrsg.): Noms prédicatifs / Prädikative Nomina. Regards croisés (Kontrates/Contrastes 1), München: Meidenbauer

B156

Lavric, Eva / Zierl, Jennifer / Insam, Denise / Pisoni, Valentina (2021): Linguistic Landscaping in Zeiten von Covid – Explora­tionen per pedes, per Avatar und per Google Street View. Ein romanistisches Seminar-Projekt, in: Moderne Sprachen 65, S. 117-154

B157

Lavric, Eva (2021): Rezension von Robert Martin: Linguistique de l’universel. Réflexions sur les universaux du langage, les concepts universels, la notion de langue universelle. Édition augmentée d’une Annexe et d’un Index des notions, Paris : Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 2021. 175 S. ISBN: 978-2-87754-402-3, € 26,- pb., in: Moderne Sprachen 65, S. 171-185

B158

Lavric, Eva (2023): Le footballeur et sa langue / ses langues – du plurilinguisme sur le terrain, in: Lavric, Eva / Meulleman, Machteld (Hrsg.): Du corps aux langues dans le football : match interdisciplinaire. Körper und Sprachen im Fußball: ein Match der Disziplinen (Studien des Interdiszi­plinären Frankreich-Schwerpunkts der Universität Innsbruck 12), Innsbruck: IUP (Innsbruck University Press), S. 117-143

B159

Lavric, Eva / Pisek, Gerhard: Introduction/Vorwort, in: dies. (Hrsg.): Language and Football (TBL – Tübinger Beiträge zur Linguistik 589), Tübingen: Narr / Francke / Attempto 2024, S. 7-9

Nach oben scrollen